拨不断 撥不斷
名利竭,是非绝。
红尘不向门前惹,绿树偏宜屋角遮,青山正补墙头缺,竹篱茅舍。
名利竭,是非絕。
紅塵不向門前惹,綠樹偏宜屋角遮,青山正補牆頭缺,竹籬茅舍。
分享
译文
名利都已耗尽,是非都已断绝。红尘中不再招惹是非,绿树正好遮挡屋角,青山正好填补墙头缺口,竹篱茅舍。名利都已耗盡,是非都已斷絕。紅塵中不再招惹是非,綠樹正好遮擋屋角,青山正好填補牆頭缺口,竹籬茅舍。
注释
名利竭:名利都已耗尽。是非绝:是非都已断绝。红尘:指人世间。门前惹:招惹是非。绿树、青山、竹篱茅舍:描绘了一幅宁静的田园生活画面。名利竭:名利都已耗盡。是非絕:是非都已斷絕。紅塵:指人世間。門前惹:招惹是非。綠樹、青山、竹籬茅舍:描繪了一幅寧靜的田園生活畫面。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了诗人对名利看淡,追求宁静田园生活的态度。通过描绘自然景物,展现了诗人内心的宁静与淡泊。這首詩以簡潔的語言表達了詩人對名利看淡,追求寧靜田園生活的態度。通過描繪自然景物,展現了詩人內心的寧靜與淡泊。