心脏病发,住进北大医院,口占四首: 心臟病發,住進北大醫院,口占四首:

xīn zàng bìng fā zhù jìn běi dà yī yuàn kǒu zhàn sì shǒu

启功 当代 啓功 當代

qǐ gōng · dāng dài

标签: 诗词詩詞

quánkōngbànshífányàngmìngxuán

xīnhuāngnánānzhùyǎnxiǎopínzhēfàngchí

chuāngwàicānchàlóuzuòguàiménbiānshuǐyínshī

yǎochīcuīmiányàowèichùshìchī

衣钵全空夜半时,凡夫一样命悬丝。

心荒难觅安无著,眼小频遮放已迟。

窗外参差楼作怪,门边淅沥水吟诗。

咬牙不吃催眠药,为怕希夷处士嗤。

衣鉢全空夜半時,凡夫一樣命懸絲。

心荒難覓安無著,眼小頻遮放已遲。

窗外參差樓作怪,門邊淅瀝水吟詩。

咬牙不喫催眠藥,爲怕希夷處士嗤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

衣钵全空半夜时,一般人一样命悬丝。心地区难以找到安全无明显,眼小频遮放已晚。窗外参差楼作怪,门外边淅沥水吟诗。咬牙不吃催眠药,为怕希夷处士嗤笑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衣鉢全空半夜時,一般人一樣命懸絲。心地區難以找到安全無明顯,眼小頻遮放已晚。窗外參差樓作怪,門外邊淅瀝水吟詩。咬牙不喫催眠藥,爲怕希夷處士嗤笑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

衣钵:佛教用语,指佛教的法统。这里比喻自己的身份和成就。夜半时:深夜。凡夫:指普通的凡人。命悬丝:比喻生命如同悬在一线,非常危险。心荒:心慌意乱。安无著:无处安放。眼小频遮:眼睛小,经常遮挡视线。放已迟:已经太迟了。楼作怪:形容楼影晃动,如同有怪异。淅沥水:形容雨声。催眠药:安眠药。希夷:道家用语,指超越现实世界的境界。处士:指隐居不仕的人。衣鉢:佛教用語,指佛教的法統。這裏比喻自己的身份和成就。夜半時:深夜。凡夫:指普通的凡人。命懸絲:比喻生命如同懸在一線,非常危險。心荒:心慌意亂。安無著:無處安放。眼小頻遮:眼睛小,經常遮擋視線。放已遲:已經太遲了。樓作怪:形容樓影晃動,如同有怪異。淅瀝水:形容雨聲。催眠藥:安眠藥。希夷:道家用語,指超越現實世界的境界。處士:指隱居不仕的人。

赏析

衣钵全空半夜时,一般人一样命悬丝。心地区难以找到安全无明显,眼小频遮放已晚。窗外参差楼作怪,门外边淅沥水吟诗。咬牙不吃催眠药,为怕希夷处士嗤笑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衣鉢全空半夜時,一般人一樣命懸絲。心地區難以找到安全無明顯,眼小頻遮放已晚。窗外參差樓作怪,門外邊淅瀝水吟詩。咬牙不喫催眠藥,爲怕希夷處士嗤笑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表