【双调】清江引_梦回昼长帘 【雙調】清江引_夢迴晝長簾

shuāng diào qīng jiāng yǐn mèng huí zhòu zhǎng lián

钱霖 錢霖

qián lín · yuán

标签: 诗词詩詞

mènghuízhòuzhǎngliánbànjuǎnményǎncháyuàn

zhūguàliǔmiányànzuǐzhānhuāpiànyīngshēngchūnyuǎn

gāoxīnniàngjiǔshuìfēnghòu

yúnshēnmènghánshílǎosōnghuā

zhūménwàiliǔ

chūnguīdānhuāxiàchàngchèyīng

dàishèngsāngxièbàoyānzhōngshùrénkùnzhòuzhǎngshēnyuàn

ēnqíngsuíwánshànxiēzǎndàochóushíjié

tóngqiūzhēnchǔqiānjiāyuèduōdeshìshēngéryánwàitiě

梦回昼长帘半卷,门掩茶蘼院。

蛛丝挂柳棉,燕嘴粘花片,啼莺一声春去远。

高歌一壶新酿酒,睡足蜂衙后。

云深鹤梦寒,石老松花疾。

不如五株门外柳。

春归牡丹花下土,唱彻莺啼序。

戴胜雨余桑,谢豹烟中树,人困昼长深院宇。

恩情已随纨扇歇,攒到愁时节。

梧桐一叶秋,砧杵千家月,多的是几声儿檐外铁。

夢迴晝長簾半卷,門掩茶蘼院。

蛛絲掛柳棉,燕嘴粘花片,啼鶯一聲春去遠。

高歌一壺新釀酒,睡足蜂衙後。

雲深鶴夢寒,石老松花疾。

不如五株門外柳。

春歸牡丹花下土,唱徹鶯啼序。

戴勝雨餘桑,謝豹煙中樹,人困晝長深院宇。

恩情已隨紈扇歇,攢到愁時節。

梧桐一葉秋,砧杵千家月,多的是幾聲兒檐外鐵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人梦醒后的景象,通过对春日景物的描写,表达了诗人对春光逝去的感慨。‘梦回’指从梦中醒来,‘昼长’指白天时间较长,‘茶蘼’是一种植物,‘蛛丝’指蜘蛛的丝,‘柳棉’指柳絮,‘燕嘴’指燕子,‘花片’指花瓣,‘啼莺’指黄鹂,‘春去远’指春天已经过去,‘高歌’指大声唱歌,‘新酿酒’指新酿造的酒,‘蜂衙’指蜜蜂的巢,‘云深’指云层很厚,‘鹤梦’指鹤的梦境,‘石老’指石头变得古老,‘松花’指松树的花,‘疾’指快速,‘五株门外柳’指门外五棵柳树,‘春归’指春天归来,‘牡丹’指牡丹花,‘莺啼序’指黄鹂的叫声,‘戴胜’指戴胜鸟,‘雨余’指雨后,‘桑’指桑树,‘谢豹’指豹子,‘烟中树’指烟雾中的树,‘人困’指人感到困倦,‘昼长深院宇’指白天时间较长,深院里,‘恩情’指恩情,‘纨扇’指扇子,‘歇’指停止,‘攒到’指积累到,‘愁时节’指忧愁的季节,‘梧桐’指梧桐树,‘砧杵’指捣衣石和棒槌,‘月’指月亮,‘檐外铁’指屋檐外的铁器。本詩描繪了詩人夢醒後的景象,通過對春日景物的描寫,表達了詩人對春光逝去的感慨。‘夢迴’指從夢中醒來,‘晝長’指白天時間較長,‘茶蘼’是一種植物,‘蛛絲’指蜘蛛的絲,‘柳棉’指柳絮,‘燕嘴’指燕子,‘花片’指花瓣,‘啼鶯’指黃鸝,‘春去遠’指春天已經過去,‘高歌’指大聲唱歌,‘新釀酒’指新釀造的酒,‘蜂衙’指蜜蜂的巢,‘雲深’指雲層很厚,‘鶴夢’指鶴的夢境,‘石老’指石頭變得古老,‘松花’指松樹的花,‘疾’指快速,‘五株門外柳’指門外五棵柳樹,‘春歸’指春天歸來,‘牡丹’指牡丹花,‘鶯啼序’指黃鸝的叫聲,‘戴勝’指戴勝鳥,‘雨餘’指雨後,‘桑’指桑樹,‘謝豹’指豹子,‘煙中樹’指煙霧中的樹,‘人困’指人感到睏倦,‘晝長深院宇’指白天時間較長,深院裏,‘恩情’指恩情,‘紈扇’指扇子,‘歇’指停止,‘攢到’指積累到,‘愁時節’指憂愁的季節,‘梧桐’指梧桐樹,‘砧杵’指搗衣石和棒槌,‘月’指月亮,‘檐外鐵’指屋檐外的鐵器。

赏析

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表