代拟无题七首 代擬無題七首

dài nǐ wú tí qī shǒu

钱钟书 当代 錢鍾書 當代

qián zhōng shū · dāng dài

标签: 诗词詩詞

shǎoniándōukānliáozuòkōnghuāliāoyǎnkàn

húnzhēnxiāonéngshèngxuènánjiǔyīnghán

xǐnggāntóngmèngzhǎnghènháiyuánduǎnhuān

cháyānchánpànjiāngxīnrénān

少年绮习欲都刊,聊作空花撩眼看。

魂即真销能几剩,血难久热故应寒。

独醒徒负甘同梦,长恨还缘觅短欢。

此日茶烟禅榻畔,将心不必乞人安。

少年綺習欲都刊,聊作空花撩眼看。

魂即真銷能幾剩,血難久熱故應寒。

獨醒徒負甘同夢,長恨還緣覓短歡。

此日茶煙禪榻畔,將心不必乞人安。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

少年绮习惯想都刊,姑且作空花撩眼看。魂就是真销能几乎剩,血难久热所以应寒。独醒人背着甘同梦,长恨返回缘寻找短欢。今天茶烟禅床畔,将心不必请求人安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年綺習慣想都刊,姑且作空花撩眼看。魂就是真銷能幾乎剩,血難久熱所以應寒。獨醒人揹着甘同夢,長恨返回緣尋找短歡。今天茶煙禪牀畔,將心不必請求人安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绮习:华丽的习气;刊:删去;空花:比喻虚幻的事物;魂:精神;真销:消散;血:比喻热情;久热:持续的热情;寒:冷淡;独醒:清醒独立;甘同梦:甘愿沉溺于梦境;长恨:长久的遗憾;短欢:短暂的欢乐;茶烟:茶水蒸腾的烟雾;禅榻:禅宗僧人用的床榻;将心:安心;乞人安:寻求他人的安慰。綺習:華麗的習氣;刊:刪去;空花:比喻虛幻的事物;魂:精神;真銷:消散;血:比喻熱情;久熱:持續的熱情;寒:冷淡;獨醒:清醒獨立;甘同夢:甘願沉溺於夢境;長恨:長久的遺憾;短歡:短暫的歡樂;茶煙:茶水蒸騰的煙霧;禪榻:禪宗僧人用的牀榻;將心:安心;乞人安:尋求他人的安慰。

赏析

少年绮习惯想都刊,姑且作空花撩眼看。魂就是真销能几乎剩,血难久热所以应寒。独醒人背着甘同梦,长恨返回缘寻找短欢。今天茶烟禅床畔,将心不必请求人安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年綺習慣想都刊,姑且作空花撩眼看。魂就是真銷能幾乎剩,血難久熱所以應寒。獨醒人揹着甘同夢,長恨返回緣尋找短歡。今天茶煙禪牀畔,將心不必請求人安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表