发昆明电报绛 發昆明電報絳
预想迎门笑破颜,不辞触热为君还。
毅然独客归初伏,远矣孤城裹乱山。
欲去宁无三宿恋,得休已负一春闲。
悬知此夕江南梦,长绕蛮村古驿间。
預想迎門笑破顏,不辭觸熱爲君還。
毅然獨客歸初伏,遠矣孤城裹亂山。
欲去寧無三宿戀,得休已負一春閒。
懸知此夕江南夢,長繞蠻村古驛間。
分享
译文
提前想迎门破颜笑,不拒绝接触热为你回来。毅然独自客人回到当初我,远离了孤独城裹乱山。想去宁没有三宿舍,得到休息已经背了一春闲。悬知道今晚江南梦,长绕蛮村古驿站间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考提前想迎門破顏笑,不拒絕接觸熱爲你回來。毅然獨自客人回到當初我,遠離了孤獨城裹亂山。想去寧沒有三宿舍,得到休息已經背了一春閒。懸知道今晚江南夢,長繞蠻村古驛站間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为钱钟书所作,表达了对归途的期待和对远方城市的思念。‘笑破颜’比喻心情愉悦,‘触热’指冒暑气,‘初伏’是农历二十四节气之一,表示夏天的开始,‘三宿恋’表示对离别的不舍,‘蛮村古驿’则是诗人在梦中出现的遥远村庄和古时的驿站。此詩爲錢鍾書所作,表達了對歸途的期待和對遠方城市的思念。‘笑破顏’比喻心情愉悅,‘觸熱’指冒暑氣,‘初伏’是農曆二十四節氣之一,表示夏天的開始,‘三宿戀’表示對離別的不捨,‘蠻村古驛’則是詩人在夢中出現的遙遠村莊和古時的驛站。
赏析
提前想迎门破颜笑,不拒绝接触热为你回来。毅然独自客人回到当初我,远离了孤独城裹乱山。想去宁没有三宿舍,得到休息已经背了一春闲。悬知道今晚江南梦,长绕蛮村古驿站间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考提前想迎門破顏笑,不拒絕接觸熱爲你回來。毅然獨自客人回到當初我,遠離了孤獨城裹亂山。想去寧沒有三宿舍,得到休息已經背了一春閒。懸知道今晚江南夢,長繞蠻村古驛站間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考