古意 古意

gǔ yì

钱钟书 当代 錢鍾書 當代

qián zhōng shū · dāng dài

标签: 诗词詩詞

jiáliáoluòténgténgchàshìshēnlínsēng

dǎoshèǎoliánqíngwèijǐnbāichāifēnjìngshìnánpíng

chátōnghànduōmènghónglóucéng

qièzhīfēngyōngjièyuèxiǎoyuángāoxiāoníng

袷衣寥落卧腾腾,差似深林不语僧。

捣麝拗莲情未尽,擘钗分镜事难凭。

槎通碧汉无多路,梦入红楼第几层。

已怯支风慵借月,小园高阁自销凝。

袷衣寥落臥騰騰,差似深林不語僧。

搗麝拗蓮情未盡,擘釵分鏡事難憑。

槎通碧漢無多路,夢入紅樓第幾層。

已怯支風慵借月,小園高閣自銷凝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夹衣冷落在腾腾,差似乎深林不说话僧。捣麝别扭莲情不尽,把钗分镜事难凭。槎通碧汉没有多少路,红楼梦入第几层。已胆怯支风慵借月,小花园高阁从销凝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夾衣冷落在騰騰,差似乎深林不說話僧。搗麝彆扭蓮情不盡,把釵分鏡事難憑。槎通碧漢沒有多少路,紅樓夢入第幾層。已膽怯支風慵借月,小花園高閣從銷凝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

袷衣:古代僧侣所穿的一种衣服;寥落:寂寞冷清;深林:指深山老林;捣麝:指捣碎麝香;拗莲:指折断莲花;擘钗:指折断发钗;分镜:指破碎的镜子;槎:指用树枝或竹子做的船;碧汉:指天空;红楼:指华丽的楼阁;支风:支撑风;销凝:消磨时光。袷衣:古代僧侶所穿的一種衣服;寥落:寂寞冷清;深林:指深山老林;搗麝:指搗碎麝香;拗蓮:指折斷蓮花;擘釵:指折斷髮釵;分鏡:指破碎的鏡子;槎:指用樹枝或竹子做的船;碧漢:指天空;紅樓:指華麗的樓閣;支風:支撐風;銷凝:消磨時光。

赏析

夹衣冷落在腾腾,差似乎深林不说话僧。捣麝别扭莲情不尽,把钗分镜事难凭。槎通碧汉没有多少路,红楼梦入第几层。已胆怯支风慵借月,小花园高阁从销凝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夾衣冷落在騰騰,差似乎深林不說話僧。搗麝彆扭蓮情不盡,把釵分鏡事難憑。槎通碧漢沒有多少路,紅樓夢入第幾層。已膽怯支風慵借月,小花園高閣從銷凝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表