昆明舍馆作 昆明舍館作

kūn míng shě guǎn zuò

钱钟书 当代 錢鍾書 當代

qián zhōng shū · dāng dài

标签: 诗词詩詞

jūnjiāhǎoxiàngfāngduōsuìyuècāngsāng

绿huáiqiàzàizhūlánwàiyīngyǒunóngyīnjiùfáng

苦忆君家好巷坊,无多岁月已沧桑。

绿槐恰在朱栏外,应有浓阴覆旧房。

苦憶君家好巷坊,無多歲月已滄桑。

綠槐恰在朱欄外,應有濃陰覆舊房。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苦忆君家好巷坊,没有太多时间已沧桑。绿槐恰好在朱栏外,应该有浓阴覆旧房。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苦憶君家好巷坊,沒有太多時間已滄桑。綠槐恰好在朱欄外,應該有濃陰覆舊房。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 苦忆:深切地怀念。 2. 君家:您家,指诗中提到的朋友家。 3. 好巷坊:指美丽的街巷和院落。 4. 沧桑:岁月流逝,世事变迁的样子。 5. 绿槐:指绿色的槐树。 6. 朱栏:红色的栏杆。 7. 浓阴:茂密的树荫。1. 苦憶:深切地懷念。 2. 君家:您家,指詩中提到的朋友家。 3. 好巷坊:指美麗的街巷和院落。 4. 滄桑:歲月流逝,世事變遷的樣子。 5. 綠槐:指綠色的槐樹。 6. 朱欄:紅色的欄杆。 7. 濃陰:茂密的樹蔭。

赏析

苦忆君家好巷坊,没有太多时间已沧桑。绿槐恰好在朱栏外,应该有浓阴覆旧房。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苦憶君家好巷坊,沒有太多時間已滄桑。綠槐恰好在朱欄外,應該有濃陰覆舊房。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表