莱蒙湖边即目 萊蒙湖邊即目

lái méng hú biān jí mù

钱钟书 当代 錢鍾書 當代

qián zhōng shū · dāng dài

标签: 诗词詩詞

biānfēngtóu湿shīxuěwàilínxúnshíbān

bànchíxiéshénzhōuyǒuhǎoshān

瀑边淅沥风头湿,雪外嶙峋石骨斑。

夜半不须持挟去,神州自有好湖山。

瀑邊淅瀝風頭溼,雪外嶙峋石骨斑。

夜半不須持挾去,神州自有好湖山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

瀑布边像淅淅沥沥的雨声风头湿,雪外石骨嶙峋斑。半夜不需要拿着去,神州自己有好湖山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瀑布邊像淅淅瀝瀝的雨聲風頭溼,雪外石骨嶙峋斑。半夜不需要拿着去,神州自己有好湖山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

淅沥:形容雨声或风声。持挟:携带。神州:指中国。此诗描绘了莱蒙湖边的景色,表达了诗人对祖国美好山水的赞美之情。淅瀝:形容雨聲或風聲。持挾:攜帶。神州:指中國。此詩描繪了萊蒙湖邊的景色,表達了詩人對祖國美好山水的讚美之情。

赏析

瀑布边像淅淅沥沥的雨声风头湿,雪外石骨嶙峋斑。半夜不需要拿着去,神州自己有好湖山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瀑布邊像淅淅瀝瀝的雨聲風頭溼,雪外石骨嶙峋斑。半夜不需要拿着去,神州自己有好湖山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表