叔子寄示读近人集题句、媵以长书、盖各异 叔子寄示讀近人集題句、媵以長書、蓋各異
摩诘文殊同说法,少陵太白细论诗。
他年谁继容斋笔,应恨萧条不并时。
摩詰文殊同說法,少陵太白細論詩。
他年誰繼容齋筆,應恨蕭條不併時。
分享
译文
摩诘问文殊相同说法,杜甫金星细论《诗经》。他年谁继容斋笔,应恨萧条不同时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考摩詰問文殊相同說法,杜甫金星細論《詩經》。他年誰繼容齋筆,應恨蕭條不同時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
摩诘:王维,唐代著名诗人;文殊:文殊师利,佛教菩萨名;同说法:指共同探讨佛法;少陵:杜甫,唐代著名诗人;太白:李白,唐代著名诗人;细论诗:详细讨论诗歌;容斋:宋代的著名学者洪迈的别称;笔:著作;恨:遗憾;萧条:荒凉冷落,此处指时代变迁;不并时:不能同时并存。全句表达了对后世继起文人继承洪迈文笔的期待与遗憾。摩詰:王維,唐代著名詩人;文殊:文殊師利,佛教菩薩名;同說法:指共同探討佛法;少陵:杜甫,唐代著名詩人;太白:李白,唐代著名詩人;細論詩:詳細討論詩歌;容齋:宋代的著名學者洪邁的別稱;筆:著作;恨:遺憾;蕭條:荒涼冷落,此處指時代變遷;不併時:不能同時並存。全句表達了對後世繼起文人繼承洪邁文筆的期待與遺憾。
赏析
摩诘问文殊相同说法,杜甫金星细论《诗经》。他年谁继容斋笔,应恨萧条不同时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考摩詰問文殊相同說法,杜甫金星細論《詩經》。他年誰繼容齋筆,應恨蕭條不同時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考