叔子重九寄诗见怀、余久未答、又承来讯、 叔子重九寄詩見懷、餘久未答、又承來訊、

shū zi zhòng jiǔ jì shī jiàn huái yú jiǔ wèi dá yòu chéng lái xùn

钱钟书 当代 錢鍾書 當代

qián zhōng shū · dāng dài

标签: 诗词詩詞

qíng怀huáiyànbàoshūchíshuāngbìnzhēnghǎizhī

qiěyíngcháoláoyànliáokānshēngzihuàlín

shìfēifēnjīnzuójìnzhǐānróngboxiǎn

mèngyuánsōngzàijiāyóudìngguī

情怀验取报书迟,霜鬓争须四海知。

且许营巢劳幕燕,聊堪生子话邻狸。

是非忽已分今昨,进止安容卜险夷。

梦里故园松菊在,无家犹复订归期。

情懷驗取報書遲,霜鬢爭須四海知。

且許營巢勞幕燕,聊堪生子話鄰狸。

是非忽已分今昨,進止安容卜險夷。

夢裏故園松菊在,無家猶復訂歸期。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

情怀去求取回信迟,霜鬓争要天下知道。并且许营巢劳幕燕,我能生子话邻猫。是不是忽然已分今天昨天,进止安容占卜险阻。梦里故园松菊在,没有家还订回期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考情懷去求取回信遲,霜鬢爭要天下知道。並且許營巢勞幕燕,我能生子話鄰貓。是不是忽然已分今天昨天,進止安容占卜險阻。夢裏故園松菊在,沒有家還訂回期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

叔子重九寄诗见怀、余久未答、又承来讯:叔子,指叔父之子,此处指钱钟书的叔父。重九,即重阳节。诗中表达了诗人对叔父的思念之情,以及对人生、家国、归期的感慨。霜鬓,指白发,比喻岁月流逝。四海,指天下。营巢,指筑巢。幕燕,指燕子在屋檐下筑巢。生子,指生育子女。邻狸,指邻居家的猫。进止,指行动和停止。卜险夷,指预测危险和平安。故园,指故乡。松菊,指松树和菊花,常用来象征高洁。无家,指没有家可归。订归期,指约定归乡的时间。叔子重九寄詩見懷、餘久未答、又承來訊:叔子,指叔父之子,此處指錢鍾書的叔父。重九,即重陽節。詩中表達了詩人對叔父的思念之情,以及對人生、家國、歸期的感慨。霜鬢,指白髮,比喻歲月流逝。四海,指天下。營巢,指築巢。幕燕,指燕子在屋檐下築巢。生子,指生育子女。鄰狸,指鄰居家的貓。進止,指行動和停止。卜險夷,指預測危險和平安。故園,指故鄉。松菊,指松樹和菊花,常用來象徵高潔。無家,指沒有家可歸。訂歸期,指約定歸鄉的時間。

赏析

情怀去求取回信迟,霜鬓争要天下知道。并且许营巢劳幕燕,我能生子话邻猫。是不是忽然已分今天昨天,进止安容占卜险阻。梦里故园松菊在,没有家还订回期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考情懷去求取回信遲,霜鬢爭要天下知道。並且許營巢勞幕燕,我能生子話鄰貓。是不是忽然已分今天昨天,進止安容占卜險阻。夢裏故園松菊在,沒有家還訂回期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表