春闺怨·不系雕鞍门前柳 春閨怨·不繫雕鞍門前柳

chūn guī yuàn bù xì diāo ān mén qián liǔ

乔吉 喬吉

qiáo jí · yuán

标签: 同情同情女子女子感叹感嘆时光時光诗词詩詞闺怨閨怨

diāoānménqiánliǔróngjiànhuāxiūlěngfēngérchuīhuánghūnhòu

liánkònggōuyǎnshàngzhūlóufēnghuāchóu

不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。

帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。

不繫雕鞍門前柳,玉容寂寞見花羞,冷風兒吹雨黃昏後。

簾控鉤,掩上珠樓,風雨替花愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不系雕鞍门前柳,玉能寂寞见到花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘子拉钩,掩上珠楼,风雨替花愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不繫雕鞍門前柳,玉能寂寞見到花羞,冷風兒吹雨黃昏後。簾子拉鉤,掩上珠樓,風雨替花愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

不系雕鞍门前柳:门前垂柳未系住马,形容女子寂寞。玉容寂寞见花羞:形容女子因寂寞而脸上有羞涩之色。冷风儿吹雨黄昏后:形容黄昏时分冷风夹雨,增添凄凉气氛。帘控钩,掩上珠楼:拉上窗帘,关上珠楼,表示女子因寂寞而闭门不出。风雨替花愁:风雨中替花儿忧愁,比喻女子心情愁苦。不繫雕鞍門前柳:門前垂柳未繫住馬,形容女子寂寞。玉容寂寞見花羞:形容女子因寂寞而臉上有羞澀之色。冷風兒吹雨黃昏後:形容黃昏時分冷風夾雨,增添淒涼氣氛。簾控鉤,掩上珠樓:拉上窗簾,關上珠樓,表示女子因寂寞而閉門不出。風雨替花愁:風雨中替花兒憂愁,比喻女子心情愁苦。

赏析

不系雕鞍门前柳,玉能寂寞见到花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘子拉钩,掩上珠楼,风雨替花愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不繫雕鞍門前柳,玉能寂寞見到花羞,冷風兒吹雨黃昏後。簾子拉鉤,掩上珠樓,風雨替花愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表