留客住 修道 留客住 修道

liú kè zhù xiū dào

丘处机 丘處機

qiū chù jī · yuán

标签: 诗词詩詞

yuán

guòhuáshāngònglínqínyǒngtánxiàoànchǎnzhòngyángjiā

wèilìngrénhuàyǒuxìngtiān使shǐguānxiāngjiān

dōngliánhǎishàngfènsāngōnggāokāimén

jiàoxíng

tànqúnwàngxíngyōng

nèishěngwàihuànyōu

sānguāngshèngshuāijiāobiànwànhuàēnhàixiāngshēngtiānshù

liúshēnqiězhù

dàiqīngxiāozhìtǎnránxíng

四元遇。

过华山、共临秦地,咏歌谈笑,暗阐重阳佳趣。

无为自令人化,有幸天使,官磨相间阻。

东连海上,奋三公高义,大开门户。

教行普。

叹我离群,忘形慵举。

内省无惧,外患何忧何惧。

三光盛衰,交变万化,恩害相生天地数。

留身且住。

待青霄得志,坦然行步。

四元遇。

過華山、共臨秦地,詠歌談笑,暗闡重陽佳趣。

無爲自令人化,有幸天使,官磨相間阻。

東連海上,奮三公高義,大開門戶。

教行普。

嘆我離羣,忘形慵舉。

內省無懼,外患何憂何懼。

三光盛衰,交變萬化,恩害相生天地數。

留身且住。

待青霄得志,坦然行步。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

四位元老相遇。经过华山,共同来到秦地,吟咏歌唱,谈笑风生,暗中阐述重阳节的美好乐趣。无为之道令人心悦诚服,有幸得到天使的眷顾,官职之间相互阻碍。东连海上,奋发三公的高尚品德,大开方便之门。教化普及。感叹自己离群索居,忘却形骸,懒散无为。内心反省无所畏惧,外患何须忧虑。天地间三光(日、月、星)的盛衰,交相变化,恩与害相互生成,这是天地的定数。留下身躯暂住。等待在青天之上得志,坦然地行走。四位元老相遇。經過華山,共同來到秦地,吟詠歌唱,談笑風生,暗中闡述重陽節的美好樂趣。無爲之道令人心悅誠服,有幸得到天使的眷顧,官職之間相互阻礙。東連海上,奮發三公的高尚品德,大開方便之門。教化普及。感嘆自己離羣索居,忘卻形骸,懶散無爲。內心反省無所畏懼,外患何須憂慮。天地間三光(日、月、星)的盛衰,交相變化,恩與害相互生成,這是天地的定數。留下身軀暫住。等待在青天之上得志,坦然地行走。

注释

1. 四元遇:指四位元老相遇。2. 华山:指华山,位于陕西省,是中国著名的五岳之一。3. 重阳佳趣:指重阳节的美好乐趣。4. 无为自令人化:指无为之道能够使人心悦诚服。5. 天使:指上天派来的使者。6. 三公高义:指三位高官的崇高品德。7. 三光盛衰:指日、月、星的光辉盛衰。8. 青霄得志:指在青天之上实现自己的志向。1. 四元遇:指四位元老相遇。2. 華山:指華山,位於陝西省,是中國著名的五嶽之一。3. 重陽佳趣:指重陽節的美好樂趣。4. 無爲自令人化:指無爲之道能夠使人心悅誠服。5. 天使:指上天派來的使者。6. 三公高義:指三位高官的崇高品德。7. 三光盛衰:指日、月、星的光輝盛衰。8. 青霄得志:指在青天之上實現自己的志向。

赏析

此诗通过对重阳节的描绘,展现了作者对道家无为思想的崇尚,以及对官场浮华的厌倦。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对天地间规律的认识和对个人命运的感慨。语言凝练,意境深远,是一首充满哲理的佳作。此詩通過對重陽節的描繪,展現了作者對道家無爲思想的崇尚,以及對官場浮華的厭倦。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對天地間規律的認識和對個人命運的感慨。語言凝練,意境深遠,是一首充滿哲理的佳作。

← 返回诗文列表