桃源忆故人 丹阳屡传教诲寄答 桃源憶故人 丹陽屢傳教誨寄答

táo yuán yì gù rén dān yáng lǚ chuán jiào huì jì dá

丘处机 丘處機

qiū chù jī · yuán

标签: 诗词詩詞

kōngzhào耀yàomíngjìng

hǎoruòtóutóujiēyīng

suízhúzhuàngtóngxíngyǐng

shāocuòháizhèng

tuórénchánbàohúnnìng

yuǎndàokuángyánzhèng

qiègàohòuláixiūtīng

xiánshèng

虚空照耀明如镜。

好弱头头皆应。

随逐状同形影。

稍错还提正。

佗人谗报浑虚佞。

远道狂言无证。

切告后来休听。

默默依贤圣。

虛空照耀明如鏡。

好弱頭頭皆應。

隨逐狀同形影。

稍錯還提正。

佗人讒報渾虛佞。

遠道狂言無證。

切告後來休聽。

默默依賢聖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

虚空的照耀明亮如镜,所有的弱者都应该如此。跟随的状态如同影子,稍有偏差就应及时纠正。别人的诽谤都是虚假的,遥远的狂言没有证据。告诫后来的不要听信,默默依从贤圣。虛空的照耀明亮如鏡,所有的弱者都應該如此。跟隨的狀態如同影子,稍有偏差就應及時糾正。別人的誹謗都是虛假的,遙遠的狂言沒有證據。告誡後來的不要聽信,默默依從賢聖。

注释

虚空:指天空。照耀:照亮。明如镜:比喻清晰明亮。好弱:指弱者。头头:指众人。随逐:跟随。状同形影:形容非常相似。稍错:稍有偏差。提正:纠正。佗人:别人。谗报:诽谤。浑虚佞:全部都是虚假的。远道狂言:指遥远的狂妄之言。无证:没有证据。切告:告诫。后来:指后来的人。休听:不要听信。默默:默默无言。依贤圣:依从贤圣。虛空:指天空。照耀:照亮。明如鏡:比喻清晰明亮。好弱:指弱者。頭頭:指衆人。隨逐:跟隨。狀同形影:形容非常相似。稍錯:稍有偏差。提正:糾正。佗人:別人。讒報:誹謗。渾虛佞:全部都是虛假的。遠道狂言:指遙遠的狂妄之言。無證:沒有證據。切告:告誡。後來:指後來的人。休聽:不要聽信。默默:默默無言。依賢聖:依從賢聖。

赏析

这首诗通过比喻和告诫,表达了诗人对虚幻和真实的深刻认识。诗人以天空的照耀如镜,比喻人们应该保持清醒的头脑,不被外界虚假的言论所迷惑。同时,诗人也告诫后来者,不要轻信他人的诽谤,要默默依从贤圣,保持内心的清明。这首诗语言简练,寓意深刻,给人以启迪。這首詩通過比喻和告誡,表達了詩人對虛幻和真實的深刻認識。詩人以天空的照耀如鏡,比喻人們應該保持清醒的頭腦,不被外界虛假的言論所迷惑。同時,詩人也告誡後來者,不要輕信他人的誹謗,要默默依從賢聖,保持內心的清明。這首詩語言簡練,寓意深刻,給人以啓迪。

← 返回诗文列表