望江南 四时四首 鸣鹤馀音卷之二 望江南 四時四首 鳴鶴餘音卷之二

wàng jiāng nán sì shí sì shǒu míng hè yú yīn juǎn zhī èr

丘处机 丘處機

qiū chù jī · yuán

标签: 诗词詩詞

shānzhōnghǎozuìhǎoshìchūnshí

hóngbáihuāqiānzhǒngyàngjiānguānyōuniǎobǎibān

kōngcuì湿shīrén

chácǎisǔnjuégèngtóngwēi

bǎijiéshānwàngshìcūnjiǔshìtiān

zuìrèndōng

山中好,最好是春时。

红白野花千种样,间关幽鸟百般啼。

空翠湿人衣。

茶自采,笋蕨更同薇。

百结布衫忘世虑,几壶村酒适天机。

一醉任东

山中好,最好是春時。

紅白野花千種樣,間關幽鳥百般啼。

空翠溼人衣。

茶自採,筍蕨更同薇。

百結布衫忘世慮,幾壺村酒適天機。

一醉任東

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山中好,最好是春天时。红白色野花千种模样,辗转幽鸟百般哭。碧蓝的湿人衣。茶从采摘,竹笋再同薇蕨。百结布衫忘记世上考虑,几壶村酒到天机。一醉任束 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山中好,最好是春天時。紅白色野花千種模樣,輾轉幽鳥百般哭。碧藍的溼人衣。茶從採摘,竹筍再同薇蕨。百結布衫忘記世上考慮,幾壺村酒到天機。一醉任束 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山中好,最好是春天时。红白色野花千种模样,辗转幽鸟百般哭。碧蓝的湿人衣。茶从采摘,竹笋再同薇蕨。百结布衫忘记世上考虑,几壶村酒到天机。一醉任束 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山中好,最好是春天時。紅白色野花千種模樣,輾轉幽鳥百般哭。碧藍的溼人衣。茶從採摘,竹筍再同薇蕨。百結布衫忘記世上考慮,幾壺村酒到天機。一醉任束 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表