望远行 望遠行

wàng yuǎn xíng

丘处机 丘處機

qiū chù jī · yuán

标签: 诗词詩詞

jiǔxiàtiānhànwànshāngshí

suàndōuwèirénxīnfēnwàishēngzhījié

dòuxiānzhuàngshèhuǒbānxíngyǐnzhuāi

xiǎoxiōnghàocūncūnjié

xiàshìxiézhèngshàngfēnyōuliè

zánxīntóngzhìpiāopiē

qiánchéngxiūzhāiniànshànyīnxúnsuìyuè

wàngxiánshèngkōngxiāngqiè

九夏疲天旱,万物伤时热。

算都为人心,分外生枝节。

斗衣鲜马,壮社火班行引拽。

小兄弟虚耗村村结。

下士无邪正,上帝分优劣。

□咱心不同,彼志胡漂撇。

启虔诚修斋念善,因循岁月。

望贤圣、空里相提挈。

九夏疲天旱,萬物傷時熱。

算都爲人心,分外生枝節。

鬥衣鮮馬,壯社火班行引拽。

小兄弟虛耗村村結。

下士無邪正,上帝分優劣。

□咱心不同,彼志胡漂撇。

啓虔誠修齋念善,因循歲月。

望賢聖、空裏相提挈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

酷热盛夏旱灾频,万物遭受炎热之苦。算来这一切都是人心作祟,额外生出的烦恼。穿着鲜艳的衣服,骑马的人壮丽地举行社火游行。小兄弟们各自浪费着村村相连的时光。下等人没有正邪之分,上帝判定他们的优劣。我们心态不同,他们的志向却随意飘忽。虔诚修行,心怀善念,顺着岁月的流转。仰望贤圣,如同在空中相互搀扶。酷熱盛夏旱災頻,萬物遭受炎熱之苦。算來這一切都是人心作祟,額外生出的煩惱。穿着鮮豔的衣服,騎馬的人壯麗地舉行社火遊行。小兄弟們各自浪費着村村相連的時光。下等人沒有正邪之分,上帝判定他們的優劣。我們心態不同,他們的志向卻隨意飄忽。虔誠修行,心懷善念,順着歲月的流轉。仰望賢聖,如同在空中相互攙扶。

注释

诗中‘九夏’指酷热的夏季,‘疲天旱’表示天旱导致土地疲弱,‘万物伤’表示万物因炎热而受伤害。‘斗衣鲜马’描述的是穿着华丽衣服骑马的壮丽场面,‘壮社火班行引拽’指的是壮观的社火游行。‘小兄弟虚耗村村结’意指年轻人虚度时光。‘下士’指下层人士,‘无邪正’表示他们没有明确的是非观念,‘上帝分优劣’意味着上帝评判他们的优劣。‘启虔诚修斋念善’指的是通过虔诚的修行来积德行善。‘望贤圣、空里相提挈’表达了仰望贤圣的崇敬之情。詩中‘九夏’指酷熱的夏季,‘疲天旱’表示天旱導致土地疲弱,‘萬物傷’表示萬物因炎熱而受傷害。‘鬥衣鮮馬’描述的是穿着華麗衣服騎馬的壯麗場面,‘壯社火班行引拽’指的是壯觀的社火遊行。‘小兄弟虛耗村村結’意指年輕人虛度時光。‘下士’指下層人士,‘無邪正’表示他們沒有明確的是非觀念,‘上帝分優劣’意味着上帝評判他們的優劣。‘啓虔誠修齋念善’指的是通過虔誠的修行來積德行善。‘望賢聖、空裏相提挈’表達了仰望賢聖的崇敬之情。

赏析

此诗以夏日酷热为背景,表达了诗人对社会现实的感慨。诗中通过对自然景象和人的行为的描写,展现了诗人对社会风俗的观察和对人生的思考。诗人以独特的视角和深刻的洞察力,抒发了自己对人生和世界的感慨,给人以深刻的启示。此詩以夏日酷熱爲背景,表達了詩人對社會現實的感慨。詩中通過對自然景象和人的行爲的描寫,展現了詩人對社會風俗的觀察和對人生的思考。詩人以獨特的視角和深刻的洞察力,抒發了自己對人生和世界的感慨,給人以深刻的啓示。

← 返回诗文列表