乐神曲录三 其三 青苗神 樂神曲錄三 其三 青苗神

lè shén qū lù sān qí sān qīng miáo shén

沈贞 沈貞

shěn zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

liǎngfēnzhāngqīngfēngyōuyáng

shénzhījiāng

yuántiánměiměiqīngyānglángyǒufāng

shíshíyángbǎidēngchǎng

wéishénjiàngkāngbàozhīyáozhēngyáng

两旗兮分张,舞轻风兮悠扬。

神之司兮我疆。

原田每每兮立我青秧,不稂不莠兮无虸无蚄。

时雨兮时旸,俾百谷兮登场。

维神兮降康,报之肴兮蒸腯羊。

兩旗兮分張,舞輕風兮悠揚。

神之司兮我疆。

原田每每兮立我青秧,不稂不莠兮無虸無蚄。

時雨兮時暘,俾百穀兮登場。

維神兮降康,報之餚兮蒸腯羊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

两面旗帜分别展开,舞动的轻风悠扬。神明掌管着我的疆域。田野里一片片青苗竖立,没有稂苗和杂草,也没有虸蚄。及时雨和阳光,让百谷都能成熟收获。感谢神明的降临和赐福,用蒸熟的肥羊肉来祭拜。兩面旗幟分別展開,舞動的輕風悠揚。神明掌管着我的疆域。田野裏一片片青苗豎立,沒有稂苗和雜草,也沒有虸蚄。及時雨和陽光,讓百穀都能成熟收穫。感謝神明的降臨和賜福,用蒸熟的肥羊肉來祭拜。

注释

稂:稂谷,一种杂草。莠:莠草,一种杂草。虸蚄:一种害虫。旸:阳光。康:安康。腯羊:肥壮的羊。稂:稂谷,一種雜草。莠:莠草,一種雜草。虸蚄:一種害蟲。暘:陽光。康:安康。腯羊:肥壯的羊。

赏析

此诗通过对青苗神的赞颂,展现了农人对自然的敬畏和对神灵的祈求,表达了希望五谷丰登的美好愿望。诗中运用了丰富的意象,如旗帜、轻风、青秧、稂莠、时雨时旸等,生动描绘了田园风光,同时也体现了作者对农业社会的深刻理解和对美好生活的向往。此詩通過對青苗神的讚頌,展現了農人對自然的敬畏和對神靈的祈求,表達了希望五穀豐登的美好願望。詩中運用了豐富的意象,如旗幟、輕風、青秧、稂莠、時雨時暘等,生動描繪了田園風光,同時也體現了作者對農業社會的深刻理解和對美好生活的嚮往。

← 返回诗文列表