鹊桥仙 待月 鵲橋仙 待月
停杯不举,停歌不发,等候银蟾出海。
不知何处片云来,做许大、通天障碍。
虬髯捻断,星眸睁裂,唯恨剑锋不快。
一挥截断紫云腰,仔细看、嫦娥体态。
停杯不舉,停歌不發,等候銀蟾出海。
不知何處片雲來,做許大、通天障礙。
虯髯捻斷,星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。
一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體態。
分享
译文
停杯不举,停止唱歌不发,等候银铜出海。不知何处一片乌云,做这么大、沟通障碍。虬髯客捏断,星眸睁裂,只恨剑锋不快乐。一挥截断紫云腰,仔细看、嫦娥体形态。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考停杯不舉,停止唱歌不發,等候銀銅出海。不知何處一片烏雲,做這麼大、溝通障礙。虯髯客捏斷,星眸睜裂,只恨劍鋒不快樂。一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體形態。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘银蟾’指月亮,‘通天障碍’比喻云彩挡住了月亮。‘虬髯’形容须发卷曲,‘星眸’指眼睛明亮如星星。‘嫦娥体态’则形容月亮的美丽。全诗描绘了诗人等待月亮升起的焦急心情,以及对月亮的赞美。詩中‘銀蟾’指月亮,‘通天障礙’比喻雲彩擋住了月亮。‘虯髯’形容鬚髮捲曲,‘星眸’指眼睛明亮如星星。‘嫦娥體態’則形容月亮的美麗。全詩描繪了詩人等待月亮升起的焦急心情,以及對月亮的讚美。
赏析
停杯不举,停止唱歌不发,等候银铜出海。不知何处一片乌云,做这么大、沟通障碍。虬髯客捏断,星眸睁裂,只恨剑锋不快乐。一挥截断紫云腰,仔细看、嫦娥体形态。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考停杯不舉,停止唱歌不發,等候銀銅出海。不知何處一片烏雲,做這麼大、溝通障礙。虯髯客捏斷,星眸睜裂,只恨劍鋒不快樂。一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體形態。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考