鹧鸪天 鷓鴣天

zhè gū tiān

王寂 王寂

wáng jì · yuán

标签: 诗词詩詞

qiūhòutínggāo

shuāngqiánguānsāiyànnánguī

xiǎoyúnsànshānyāoshòu宿láishíshuǐmiànféi

lǎojiǔwàng

shāōuxiāngduìjīngfēi

liǔlǎoyīngliánhuāngquènánjiùdiào

秋后亭皋木叶稀。

霜前关塞雁南归。

晓云散去山腰瘦,宿雨来时水面肥。

吾老矣,久忘机。

沙鸥相对不惊飞。

柳溪父老应怜我,荒却溪南旧钓

秋後亭皋木葉稀。

霜前關塞雁南歸。

曉雲散去山腰瘦,宿雨來時水面肥。

吾老矣,久忘機。

沙鷗相對不驚飛。

柳溪父老應憐我,荒卻溪南舊釣

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋后亭皋木叶稀。霜前关塞大雁南归。晓云散离山腰瘦,在大雨来的时候水面肥。我老了,久忘机。沙鸥相对不惊飞。柳溪父老应怜我,荒溪南旧钓鱼了 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋後亭皋木葉稀。霜前關塞大雁南歸。曉雲散離山腰瘦,在大雨來的時候水面肥。我老了,久忘機。沙鷗相對不驚飛。柳溪父老應憐我,荒溪南舊釣魚了 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

亭皋:水边的高地;关塞:边关要塞;晓云:清晨的云朵;宿雨:连续降雨;机:机心,指世俗之心;沙鸥:栖息在沙滩上的鸥鸟;柳溪父老:指在柳溪边居住的老人;荒却:荒废了;旧钓:旧时的钓鱼场所。亭皋:水邊的高地;關塞:邊關要塞;曉雲:清晨的雲朵;宿雨:連續降雨;機:機心,指世俗之心;沙鷗:棲息在沙灘上的鷗鳥;柳溪父老:指在柳溪邊居住的老人;荒卻:荒廢了;舊釣:舊時的釣魚場所。

赏析

秋后亭皋木叶稀。霜前关塞大雁南归。晓云散离山腰瘦,在大雨来的时候水面肥。我老了,久忘机。沙鸥相对不惊飞。柳溪父老应怜我,荒溪南旧钓鱼了 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋後亭皋木葉稀。霜前關塞大雁南歸。曉雲散離山腰瘦,在大雨來的時候水面肥。我老了,久忘機。沙鷗相對不驚飛。柳溪父老應憐我,荒溪南舊釣魚了 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表