安分 安分
小径入柴屝,茅芦隐翠微。
土硗黄独瘦,溪暖白鱼肥。
夜照明膏竹,朝餐净露薇。
人生安分已,何必论雄飞?
小徑入柴屝,茅蘆隱翠微。
土磽黃獨瘦,溪暖白魚肥。
夜照明膏竹,朝餐淨露薇。
人生安分已,何必論雄飛?
分享
译文
小路进入柴屝,茅草芦苇隐居翠微。土瘠黄只瘦,溪暖白色鱼肥。夜照明油竹子,朝餐净露薇。人生怎么分了,何必论英雄飞? * 此部分翻译来自AI,仅供参考小路進入柴屝,茅草蘆葦隱居翠微。土瘠黃只瘦,溪暖白色魚肥。夜照明油竹子,朝餐淨露薇。人生怎麼分了,何必論英雄飛? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了作者王冕在山林中的宁静生活。'柴屝'指柴门,'茅芦'指茅草覆盖的屋舍,'翠微'指青山。'土硗'指土地贫瘠,'黄独'指植物,此处比喻自己生活简朴。'溪暖白鱼肥'描绘了溪水温暖,鱼儿肥美。'夜照明膏竹,朝餐净露薇'表达了作者对自然美景的喜爱和简朴生活的满足。'安分'指安于本分,'何必论雄飞'则表达了作者淡泊名利,满足于平凡生活的态度。詩中描繪了作者王冕在山林中的寧靜生活。'柴屝'指柴門,'茅蘆'指茅草覆蓋的屋舍,'翠微'指青山。'土磽'指土地貧瘠,'黃獨'指植物,此處比喻自己生活簡樸。'溪暖白魚肥'描繪了溪水溫暖,魚兒肥美。'夜照明膏竹,朝餐淨露薇'表達了作者對自然美景的喜愛和簡樸生活的滿足。'安分'指安於本分,'何必論雄飛'則表達了作者淡泊名利,滿足於平凡生活的態度。
赏析
小路进入柴屝,茅草芦苇隐居翠微。土瘠黄只瘦,溪暖白色鱼肥。夜照明油竹子,朝餐净露薇。人生怎么分了,何必论英雄飞? * 此部分翻译来自AI,仅供参考小路進入柴屝,茅草蘆葦隱居翠微。土瘠黃只瘦,溪暖白色魚肥。夜照明油竹子,朝餐淨露薇。人生怎麼分了,何必論英雄飛? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考