甲午年正月初四日得春 甲午年正月初四日得春

jiǎ wǔ nián zhèng yuè chū sì rì dé chūn

王冕 王冕

wáng miǎn · yuán

标签: 诗词詩詞

zuóxiāoxiándòngjīnchūnfēng

cǎoxīn绿yuánhuājiéxiǎohóng

jiànjiāngnóngshìdòngnàibìnggōng

xiàngwǎndēnggāowàngjiāngshānyǎoǎizhōng

昨宵嫌冻雨,今日喜春风。

野草浮新绿,园花结小红。

渐将农事动,无奈病魔攻。

向晚登高望,江山杳霭中。

昨宵嫌凍雨,今日喜春風。

野草浮新綠,園花結小紅。

漸將農事動,無奈病魔攻。

向晚登高望,江山杳靄中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨晚嫌暴雨,今天很高兴春风。野草浮新绿色,园花结小红色。渐渐将农事活动,无奈病魔进攻。傍晚登高望,江山在雾霭中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨晚嫌暴雨,今天很高興春風。野草浮新綠色,園花結小紅色。漸漸將農事活動,無奈病魔進攻。傍晚登高望,江山在霧靄中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

昨晚嫌暴雨,今天很高兴春风。野草浮新绿色,园花结小红色。渐渐将农事活动,无奈病魔进攻。傍晚登高望,江山在雾霭中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨晚嫌暴雨,今天很高興春風。野草浮新綠色,園花結小紅色。漸漸將農事活動,無奈病魔進攻。傍晚登高望,江山在霧靄中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表