乌夜啼·淡烟疏雨新秋 烏夜啼·淡煙疏雨新秋

wū yè tí dàn yān shū yǔ xīn qiū

王庭筠 王庭筠

wáng tíng yún · yuán

标签: 诗词詩詞

dànyānshūxīnqiū

jìnchóu

qīngliánjiāngshàngjiǔjiālóu

rénzhù

huā

shuǐkōngliú

zhǐyǒushuāngqiángyànkěnxiāngliú

淡烟疏雨新秋。

不禁愁。

记得青帘江上、酒家楼。

人不住。

花无语。

水空流。

只有一双樯燕、肯相留。

淡煙疏雨新秋。

不禁愁。

記得青帘江上、酒家樓。

人不住。

花無語。

水空流。

只有一雙檣燕、肯相留。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淡烟疏雨新秋。禁不愁。记得青帘江上、酒店楼。人不住。花无语。水空流。只有一双桅杆燕、肯互相留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淡煙疏雨新秋。禁不愁。記得青帘江上、酒店樓。人不住。花無語。水空流。只有一雙桅杆燕、肯互相留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过淡烟疏雨的秋景,抒发了诗人对逝去时光和往昔友人的怀念之情。‘青帘江上、酒家楼’暗示了诗人曾经的欢聚之地,而‘人不住’、‘花无语’、‘水空流’则描绘了一种孤寂的景象,最后‘一双樯燕、肯相留’以燕子留恋之情反衬人的离别之苦。本詩通過淡煙疏雨的秋景,抒發了詩人對逝去時光和往昔友人的懷念之情。‘青帘江上、酒家樓’暗示了詩人曾經的歡聚之地,而‘人不住’、‘花無語’、‘水空流’則描繪了一種孤寂的景象,最後‘一雙檣燕、肯相留’以燕子留戀之情反襯人的離別之苦。

赏析

淡烟疏雨新秋。禁不愁。记得青帘江上、酒店楼。人不住。花无语。水空流。只有一双桅杆燕、肯互相留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淡煙疏雨新秋。禁不愁。記得青帘江上、酒店樓。人不住。花無語。水空流。只有一雙桅杆燕、肯互相留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表