谒金门 謁金門

yè jīn mén

王庭筠 王庭筠

wáng tíng yún · yuán

标签: 诗词詩詞

shuāngquè

bàoguīhúncuò

jǐnzuòjiùchóudōuwàngquè

xīnchóuchùzhù

shòuxuěhénqiángjiǎo

qīngzizhuāngcánè

dàozhītóuluò

dōngfēngyóuzuòè

双喜鹊。

几报归期浑错。

尽做旧愁都忘却。

新愁何处著。

瘦雪一痕墙角。

青子已妆残萼。

不道枝头无可落。

东风犹作恶。

雙喜鵲。

幾報歸期渾錯。

盡做舊愁都忘卻。

新愁何處著。

瘦雪一痕牆角。

青子已妝殘萼。

不道枝頭無可落。

東風猶作惡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

两只喜鹊,几个回归期浑错。尽做旧愁都忘了,新愁什么地方穿?瘦雪一痕墙角,卫青的儿子已经打扮残忍萼。不道枝头无可落,东风还恶心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩隻喜鵲,幾個迴歸期渾錯。盡做舊愁都忘了,新愁什麼地方穿?瘦雪一痕牆角,衛青的兒子已經打扮殘忍萼。不道枝頭無可落,東風還噁心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 谒金门:词牌名。 2. 双喜鹊:喜鹊成双,比喻夫妻团聚。 3. 归期:指回家的日子。 4. 混错:完全弄错了。 5. 旧愁:过去的忧愁。 6. 新愁:新的忧愁。 7. 瘦雪:指雪花稀疏的样子。 8. 青子:指嫩绿的果实。 9. 妆残萼:花朵凋谢。 10. 枝头无可落:树枝上没有可落的果实。 11. 东风犹作恶:春风吹拂仍然让人感到凄凉。1. 謁金門:詞牌名。 2. 雙喜鵲:喜鵲成雙,比喻夫妻團聚。 3. 歸期:指回家的日子。 4. 混錯:完全弄錯了。 5. 舊愁:過去的憂愁。 6. 新愁:新的憂愁。 7. 瘦雪:指雪花稀疏的樣子。 8. 青子:指嫩綠的果實。 9. 妝殘萼:花朵凋謝。 10. 枝頭無可落:樹枝上沒有可落的果實。 11. 東風猶作惡:春風吹拂仍然讓人感到淒涼。

赏析

两只喜鹊,几个回归期浑错。尽做旧愁都忘了,新愁什么地方穿?瘦雪一痕墙角,卫青的儿子已经打扮残忍萼。不道枝头无可落,东风还恶心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩隻喜鵲,幾個迴歸期渾錯。盡做舊愁都忘了,新愁什麼地方穿?瘦雪一痕牆角,衛青的兒子已經打扮殘忍萼。不道枝頭無可落,東風還噁心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表