谒金门 謁金門
双喜鹊。
几报归期浑错。
尽做旧愁都忘却。
新愁何处著。
瘦雪一痕墙角。
青子已妆残萼。
不道枝头无可落。
东风犹作恶。
雙喜鵲。
幾報歸期渾錯。
盡做舊愁都忘卻。
新愁何處著。
瘦雪一痕牆角。
青子已妝殘萼。
不道枝頭無可落。
東風猶作惡。
分享
译文
两只喜鹊,几个回归期浑错。尽做旧愁都忘了,新愁什么地方穿?瘦雪一痕墙角,卫青的儿子已经打扮残忍萼。不道枝头无可落,东风还恶心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩隻喜鵲,幾個迴歸期渾錯。盡做舊愁都忘了,新愁什麼地方穿?瘦雪一痕牆角,衛青的兒子已經打扮殘忍萼。不道枝頭無可落,東風還噁心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 谒金门:词牌名。 2. 双喜鹊:喜鹊成双,比喻夫妻团聚。 3. 归期:指回家的日子。 4. 混错:完全弄错了。 5. 旧愁:过去的忧愁。 6. 新愁:新的忧愁。 7. 瘦雪:指雪花稀疏的样子。 8. 青子:指嫩绿的果实。 9. 妆残萼:花朵凋谢。 10. 枝头无可落:树枝上没有可落的果实。 11. 东风犹作恶:春风吹拂仍然让人感到凄凉。1. 謁金門:詞牌名。 2. 雙喜鵲:喜鵲成雙,比喻夫妻團聚。 3. 歸期:指回家的日子。 4. 混錯:完全弄錯了。 5. 舊愁:過去的憂愁。 6. 新愁:新的憂愁。 7. 瘦雪:指雪花稀疏的樣子。 8. 青子:指嫩綠的果實。 9. 妝殘萼:花朵凋謝。 10. 枝頭無可落:樹枝上沒有可落的果實。 11. 東風猶作惡:春風吹拂仍然讓人感到淒涼。
赏析
两只喜鹊,几个回归期浑错。尽做旧愁都忘了,新愁什么地方穿?瘦雪一痕墙角,卫青的儿子已经打扮残忍萼。不道枝头无可落,东风还恶心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩隻喜鵲,幾個迴歸期渾錯。盡做舊愁都忘了,新愁什麼地方穿?瘦雪一痕牆角,衛青的兒子已經打扮殘忍萼。不道枝頭無可落,東風還噁心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考