点绛唇 喜芍药发芽 點絳脣 喜芍藥發芽
红叶当*,朝来拨土红芽秀。
画阑晴书。
凭暖佳人袖。
一粒丹砂,谁点仙根透。
从今后。
为渠酿酒。
去作花闲友。
紅葉當*,朝來撥土紅芽秀。
畫闌晴書。
憑暖佳人袖。
一粒丹砂,誰點仙根透。
從今後。
爲渠釀酒。
去作花閒友。
分享
译文
红树叶在*,朝来拨当地红芽秀。画栏晴书。凭暖美人袖。一粒朱砂,谁点仙根穿透。从今以后。为渠酿酒。去做花在朋友。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅樹葉在*,朝來撥當地紅芽秀。畫欄晴書。憑暖美人袖。一粒硃砂,誰點仙根穿透。從今以後。爲渠釀酒。去做花在朋友。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
*:通假字,此处指‘了’。红叶当了,指红叶已经落尽。朝来拨土红芽秀,形容芍药新芽破土而出的景象。画阑晴书,指在晴朗的天气里,在花架旁书写。凭暖佳人袖,指依靠温暖的佳人衣袖。一粒丹砂,比喻芍药的根。谁点仙根透,形容芍药的根深入土壤。为渠酿酒,为它酿酒。去作花闲友,去成为花的闲适朋友。*:通假字,此處指‘了’。紅葉當了,指紅葉已經落盡。朝來撥土紅芽秀,形容芍藥新芽破土而出的景象。畫闌晴書,指在晴朗的天氣裏,在花架旁書寫。憑暖佳人袖,指依靠溫暖的佳人衣袖。一粒丹砂,比喻芍藥的根。誰點仙根透,形容芍藥的根深入土壤。爲渠釀酒,爲它釀酒。去作花閒友,去成爲花的閒適朋友。
赏析
红树叶在*,朝来拨当地红芽秀。画栏晴书。凭暖美人袖。一粒朱砂,谁点仙根穿透。从今以后。为渠酿酒。去做花在朋友。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅樹葉在*,朝來撥當地紅芽秀。畫欄晴書。憑暖美人袖。一粒硃砂,誰點仙根穿透。從今以後。爲渠釀酒。去做花在朋友。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考