蝶恋花 赋来禽歇枝 蝶戀花 賦來禽歇枝

dié liàn huā fù lái qín xiē zhī

王恽 王惲

wáng yùn · yuán

标签: 诗词詩詞

jīnsuìxúnfāngchūn

dānshādàoláiqínshù

mǎnhóngfāngchūn

zhǎngtiáomǎnzhēnqín

huādàoqíngyīngyǒu

shìjīnzūnzuìzhūlián

chūnháiláihuā

今岁寻芳春已误。

一粒丹砂,不到来禽树。

满意红芳春也妒。

长条簇满珍禽羽。

花道无情应有素。

似惜金尊,一醉珠帘暮。

春自还来花自故。

今歲尋芳春已誤。

一粒丹砂,不到來禽樹。

滿意紅芳春也妒。

長條簇滿珍禽羽。

花道無情應有素。

似惜金尊,一醉珠簾暮。

春自還來花自故。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

今年寻芳春已误。一粒朱砂,不来抓住树。满意红芳春的嫉妒。长条簇满珍禽羽毛。花道无情应该有素。似乎可惜金尊,一个醉酒珠帘暮。春从回来花从过去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今年尋芳春已誤。一粒硃砂,不來抓住樹。滿意紅芳春的嫉妒。長條簇滿珍禽羽毛。花道無情應該有素。似乎可惜金尊,一個醉酒珠簾暮。春從回來花從過去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

丹砂:丹砂,古代传说中的仙药,此处指红色的花朵。来禽树:一种树名,不详其具体品种。春也妒:春天也羡慕这些花朵的美丽。珍禽羽:珍稀的禽鸟的羽毛,形容花朵的美丽。花道无情应有素:花朵无情,但它们的美应该是天生的。珠帘暮:珠帘在傍晚时分,形容时间的流逝。春自还来花自故:春天会再次到来,花朵依然如故,表达了岁月更替中事物恒常的哲理。丹砂:丹砂,古代傳說中的仙藥,此處指紅色的花朵。來禽樹:一種樹名,不詳其具體品種。春也妒:春天也羨慕這些花朵的美麗。珍禽羽:珍稀的禽鳥的羽毛,形容花朵的美麗。花道無情應有素:花朵無情,但它們的美應該是天生的。珠簾暮:珠簾在傍晚時分,形容時間的流逝。春自還來花自故:春天會再次到來,花朵依然如故,表達了歲月更替中事物恆常的哲理。

赏析

今年寻芳春已误。一粒朱砂,不来抓住树。满意红芳春的嫉妒。长条簇满珍禽羽毛。花道无情应该有素。似乎可惜金尊,一个醉酒珠帘暮。春从回来花从过去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今年尋芳春已誤。一粒硃砂,不來抓住樹。滿意紅芳春的嫉妒。長條簇滿珍禽羽毛。花道無情應該有素。似乎可惜金尊,一個醉酒珠簾暮。春從回來花從過去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表