无愠 無慍

wú yùn · yuán

标签: 诗词詩詞

shuòjīnshíchánxīnzhǐyàn

yōuxiánzhuó𡋯qīng

zuòshípínhuīzhǔlínliúkànyuè

yōuyóusānjiènèihánshǔguān

大地烁金石,禅心只晏如。

幽闲无浊虑,郁𡋯自清虚。

坐石频挥麈,临流看跃鱼。

优游三界内,寒暑不关渠。

大地爍金石,禪心只晏如。

幽閒無濁慮,鬱𡋯自清虛。

坐石頻揮麈,臨流看躍魚。

優遊三界內,寒暑不關渠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大地像熔化的金属一样炽热,我禅心却依然平静。幽静闲适,无杂念困扰,内心自然清虚。坐在石头上,频繁地挥动麈尾,面对流水观赏跳跃的鱼儿。优游于三界之中,无论是寒暑变化都与我不相干。大地像熔化的金屬一樣熾熱,我禪心卻依然平靜。幽靜閒適,無雜念困擾,內心自然清虛。坐在石頭上,頻繁地揮動麈尾,面對流水觀賞跳躍的魚兒。優遊於三界之中,無論是寒暑變化都與我不相干。

注释

烁:燃烧。金石:坚硬的金属。晏如:平静自若。幽闲:清静。浊虑:杂念。郁𡋯:深沉的样子。清虚:清静虚无。挥麈:挥动麈尾,古代文人的一种雅事。跃鱼:跳跃的鱼儿。三界:佛教中的欲界、色界、无色界。寒暑:寒暑变化。渠:他,指诗人自己。爍:燃燒。金石:堅硬的金屬。晏如:平靜自若。幽閒:清靜。濁慮:雜念。鬱𡋯:深沉的樣子。清虛:清靜虛無。揮麈:揮動麈尾,古代文人的一種雅事。躍魚:跳躍的魚兒。三界:佛教中的欲界、色界、無色界。寒暑:寒暑變化。渠:他,指詩人自己。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了诗人面对炎热的夏天,却依然保持内心的平静和超然。通过对自然景象的描绘,表现了诗人对禅宗境界的追求和对世俗纷扰的超脱。這首詩以簡潔的語言描繪了詩人面對炎熱的夏天,卻依然保持內心的平靜和超然。通過對自然景象的描繪,表現了詩人對禪宗境界的追求和對世俗紛擾的超脫。

← 返回诗文列表