南乡子 南鄉子
暑室困蒸炊。
呼鹤前来听咏诗。
鹤告不餐空碌碌,随鸡。
诸仆无恩但有威。
云海夙相期。
忍使清斋十二时。
主者不才今遣汝,调饥。
骑去扬州定属谁。
暑室困蒸炊。
呼鶴前來聽詠詩。
鶴告不餐空碌碌,隨雞。
諸僕無恩但有威。
雲海夙相期。
忍使清齋十二時。
主者不才今遣汝,調飢。
騎去揚州定屬誰。
分享
译文
热室被蒸炊。叫鹤前来听咏诗。鹤告诉不餐空忙忙碌碌,随着鸡。众仆无恩只是有威。说海早相期。忍心让清斋十二时。主的不只有现在送你,调节。骑去扬州 * 此部分翻译来自AI,仅供参考熱室被蒸炊。叫鶴前來聽詠詩。鶴告訴不餐空忙忙碌碌,隨着雞。衆僕無恩只是有威。說海早相期。忍心讓清齋十二時。主的不只有現在送你,調節。騎去揚州 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了夏日酷热,诗人在困蒸的暑室中呼唤鹤来聆听自己吟诗。鹤不吃不喝,只是空自忙碌,跟随鸡群。诗人感慨家仆对他并无恩情,只有威严。诗人与云海有夙愿相期,却忍心让清斋十二时无人守护。诗人自谦不才,派遣鹤去扬州,不知骑鹤离去的人将归属于谁。詩中描繪了夏日酷熱,詩人在困蒸的暑室中呼喚鶴來聆聽自己吟詩。鶴不喫不喝,只是空自忙碌,跟隨雞羣。詩人感慨家僕對他並無恩情,只有威嚴。詩人與雲海有夙願相期,卻忍心讓清齋十二時無人守護。詩人自謙不才,派遣鶴去揚州,不知騎鶴離去的人將歸屬於誰。
赏析
热室被蒸炊。叫鹤前来听咏诗。鹤告诉不餐空忙忙碌碌,随着鸡。众仆无恩只是有威。说海早相期。忍心让清斋十二时。主的不只有现在送你,调节。骑去扬州 * 此部分翻译来自AI,仅供参考熱室被蒸炊。叫鶴前來聽詠詩。鶴告訴不餐空忙忙碌碌,隨着雞。衆僕無恩只是有威。說海早相期。忍心讓清齋十二時。主的不只有現在送你,調節。騎去揚州 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考