菩萨蛮 寄都下友人 菩薩蠻 寄都下友人

pú sà mán jì dōu xià yǒu rén

许有壬 許有壬

xǔ yǒu rén · yuán

标签: 诗词詩詞

pínggāowàngjīntái

huángshājǐnchùkōngyānshù

suìwǎnxiāoshū

yànshēng

簿shūlíntài

réndàosuānzài

wèixiāng

bànniánhǎoshī

凭高日望金台路。

黄沙尽处空烟树。

岁晚足萧疏。

雁声无夜无。

簿书临俗态。

人道儒酸在。

何以慰相思。

半年无好诗。

憑高日望金臺路。

黃沙盡處空煙樹。

歲晚足蕭疏。

雁聲無夜無。

簿書臨俗態。

人道儒酸在。

何以慰相思。

半年無好詩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凭高天望金台路。黄沙尽头处空烟树。岁晚够萧疏。雁声没有一夜不。公文面临社会形态。人道儒酸在。何以慰相思。半年不喜欢诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憑高天望金臺路。黃沙盡頭處空煙樹。歲晚夠蕭疏。雁聲沒有一夜不。公文面臨社會形態。人道儒酸在。何以慰相思。半年不喜歡詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

金台:指代远方的友人所在之地;岁晚:指年终之时;萧疏:形容景象萧条;雁声:常用来表示思念之情;簿书:指公文文件;俗态:指世俗之气;儒酸:形容文人气味;慰相思:安慰相思之情。金臺:指代遠方的友人所在之地;歲晚:指年終之時;蕭疏:形容景象蕭條;雁聲:常用來表示思念之情;簿書:指公文文件;俗態:指世俗之氣;儒酸:形容文人氣味;慰相思:安慰相思之情。

赏析

凭高天望金台路。黄沙尽头处空烟树。岁晚够萧疏。雁声没有一夜不。公文面临社会形态。人道儒酸在。何以慰相思。半年不喜欢诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憑高天望金臺路。黃沙盡頭處空煙樹。歲晚夠蕭疏。雁聲沒有一夜不。公文面臨社會形態。人道儒酸在。何以慰相思。半年不喜歡詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表