清平乐 登北山阁 清平樂 登北山閣
锺山高处。
又结层楼住。
山自苍苍江自去。
万景一时收聚。
平生湖海诗豪。
更倾五斗香醪。
不信人间好句,不教驱入霜毫。
鍾山高處。
又結層樓住。
山自蒼蒼江自去。
萬景一時收聚。
平生湖海詩豪。
更傾五斗香醪。
不信人間好句,不教驅入霜毫。
分享
译文
昆仑山高处。又结层楼住。山从苍苍江水自离开。万景一时间聚集。平生湖海诗豪。更倾五斗香酒。不信人间好句,不教驱赶入霜毫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考崑崙山高處。又結層樓住。山從蒼蒼江水自離開。萬景一時間聚集。平生湖海詩豪。更傾五斗香酒。不信人間好句,不教驅趕入霜毫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘锺山’指的是今南京市紫金山,‘层楼’指北山阁。‘苍苍江自去’描绘了山水的壮阔。‘湖海诗豪’形容诗人豪放不羁的性格。‘五斗香醪’指的是美酒。‘霜毫’比喻艰难的文学创作。全诗表达了诗人豪放不羁的情感和追求文学创作的热情。詩中‘鍾山’指的是今南京市紫金山,‘層樓’指北山閣。‘蒼蒼江自去’描繪了山水的壯闊。‘湖海詩豪’形容詩人豪放不羈的性格。‘五斗香醪’指的是美酒。‘霜毫’比喻艱難的文學創作。全詩表達了詩人豪放不羈的情感和追求文學創作的熱情。
赏析
昆仑山高处。又结层楼住。山从苍苍江水自离开。万景一时间聚集。平生湖海诗豪。更倾五斗香酒。不信人间好句,不教驱赶入霜毫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考崑崙山高處。又結層樓住。山從蒼蒼江水自離開。萬景一時間聚集。平生湖海詩豪。更傾五斗香酒。不信人間好句,不教驅趕入霜毫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考