清平乐 和可行梅竹韵三首 清平樂 和可行梅竹韻三首

qīng píng lè hé kě xíng méi zhú yùn sān shǒu

许有壬 許有壬

xǔ yǒu rén · yuán

标签: 诗词詩詞

píngshēngàizhú

dàochùyíngxīn

xiāngwéirén便biàn

zāimǎnshuǐbiānmáo

shuízhīsuìwǎnkōngshān

jiārénnéngwèihuānghán

lùngēngjiéshíqiěkàngāojiétíngluán

平生爱竹。

到处萦心曲。

一日相违人便俗。

栽满水边茅屋。

谁知岁晚空山。

佳人能慰荒寒。

莫论和羹结实,且看高节停鸾。

平生愛竹。

到處縈心曲。

一日相違人便俗。

栽滿水邊茅屋。

誰知歲晚空山。

佳人能慰荒寒。

莫論和羹結實,且看高節停鸞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

平时爱竹。到处萦绕心曲。一天相反人就习惯。栽满河边茅屋。谁知岁晚空山。佳人能安慰荒凉寒冷。莫论和羹结果实,而且看高节停留鸾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平時愛竹。到處縈繞心曲。一天相反人就習慣。栽滿河邊茅屋。誰知歲晚空山。佳人能安慰荒涼寒冷。莫論和羹結果實,而且看高節停留鸞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

平生爱竹:一生都喜爱竹子。萦心曲:萦绕在心头的曲调。相违:离别。岁晚空山:岁末时分的空旷的山中。佳人:美好的女子。慰荒寒:安慰荒凉寂寞。和羹:调和五味。结实:结果实。高节:高洁的节操。停鸾:停留。平生愛竹:一生都喜愛竹子。縈心曲:縈繞在心頭的曲調。相違:離別。歲晚空山:歲末時分的空曠的山中。佳人:美好的女子。慰荒寒:安慰荒涼寂寞。和羹:調和五味。結實:結果實。高節:高潔的節操。停鸞:停留。

赏析

平时爱竹。到处萦绕心曲。一天相反人就习惯。栽满河边茅屋。谁知岁晚空山。佳人能安慰荒凉寒冷。莫论和羹结果实,而且看高节停留鸾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平時愛竹。到處縈繞心曲。一天相反人就習慣。栽滿河邊茅屋。誰知歲晚空山。佳人能安慰荒涼寒冷。莫論和羹結果實,而且看高節停留鸞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表