水龙吟 喜雨用郑彦章韵 水龍吟 喜雨用鄭彥章韻
四邻禾稼如云,方惊数日甘霖好。
吾皇有德,老天能事,非因人祷。
一夜风雷,玄云撩乱,银河倾倒。
问田间消息,年年气象,更催得、秋成早。
压尽东华尘土,湛冰壶、九重清晓。
晴光渐放,瀛洲波定,御沟声小。
绿野春回,黄扉昼静,篆烟萦绕。
愿鱼羹有饭,避贤归去,向山林老。
四鄰禾稼如雲,方驚數日甘霖好。
吾皇有德,老天能事,非因人禱。
一夜風雷,玄雲撩亂,銀河傾倒。
問田間消息,年年氣象,更催得、秋成早。
壓盡東華塵土,湛冰壺、九重清曉。
晴光漸放,瀛洲波定,御溝聲小。
綠野春回,黃扉晝靜,篆煙縈繞。
願魚羹有飯,避賢歸去,向山林老。
分享
译文
四邻庄稼如云,正在惊讶甘霖好几天。我皇有德,老天能做的事,不是因为人祈祷。一夜风疾,黑云撩乱,银河倾倒。问田间消长,年年气象,再催得、秋成早。压到东华尘土,湛冰壶、九重清晨。晴朗的阳光渐渐放,瀛洲波定,御沟声小。绿野春回,黄门白天安静,篆烟萦绕围绕。希望鱼汤有饭,让贤归去,向山林老人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四鄰莊稼如雲,正在驚訝甘霖好幾天。我皇有德,老天能做的事,不是因爲人祈禱。一夜風疾,黑雲撩亂,銀河傾倒。問田間消長,年年氣象,再催得、秋成早。壓到東華塵土,湛冰壺、九重清晨。晴朗的陽光漸漸放,瀛洲波定,御溝聲小。綠野春回,黃門白天安靜,篆煙縈繞圍繞。希望魚湯有飯,讓賢歸去,向山林老人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗以喜悦的笔调赞美了及时降雨,表达了诗人对皇帝德政和自然现象的感慨。'甘霖'指及时而充足的雨水,'玄云'形容天空中的云彩,'东华'指东方的华盖,比喻皇帝的恩德,'湛冰壶'比喻清澈如水的心境,'瀛洲'是神话中的仙岛,此处比喻皇帝的宫廷,'黄扉'指皇宫,'篆烟'指烟雾缭绕的景象,'鱼羹有饭'指简单的生活,'避贤归去'表示远离尘世,向往山林生活。此詩以喜悅的筆調讚美了及時降雨,表達了詩人對皇帝德政和自然現象的感慨。'甘霖'指及時而充足的雨水,'玄雲'形容天空中的雲彩,'東華'指東方的華蓋,比喻皇帝的恩德,'湛冰壺'比喻清澈如水的心境,'瀛洲'是神話中的仙島,此處比喻皇帝的宮廷,'黃扉'指皇宮,'篆煙'指煙霧繚繞的景象,'魚羹有飯'指簡單的生活,'避賢歸去'表示遠離塵世,嚮往山林生活。
赏析
四邻庄稼如云,正在惊讶甘霖好几天。我皇有德,老天能做的事,不是因为人祈祷。一夜风疾,黑云撩乱,银河倾倒。问田间消长,年年气象,再催得、秋成早。压到东华尘土,湛冰壶、九重清晨。晴朗的阳光渐渐放,瀛洲波定,御沟声小。绿野春回,黄门白天安静,篆烟萦绕围绕。希望鱼汤有饭,让贤归去,向山林老人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四鄰莊稼如雲,正在驚訝甘霖好幾天。我皇有德,老天能做的事,不是因爲人祈禱。一夜風疾,黑雲撩亂,銀河傾倒。問田間消長,年年氣象,再催得、秋成早。壓到東華塵土,湛冰壺、九重清晨。晴朗的陽光漸漸放,瀛洲波定,御溝聲小。綠野春回,黃門白天安靜,篆煙縈繞圍繞。希望魚湯有飯,讓賢歸去,向山林老人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考