渔家傲·窗影修篁摇翠葆 漁家傲·窗影修篁搖翠葆

yú jiā ào chuāng yǐng xiū huáng yáo cuì bǎo

许有壬 許有壬

xǔ yǒu rén · yuán

标签: 诗词詩詞

chuāngyǐngxiūhuángyáocuìbǎo

qiángyīnyōujìngliánfāngcǎo

láinào

xiānggènghǎo

luànyāndònghóngyúndǎo

zhìliǔqiāntiáoniǎoniǎo

liǔbiānzhelánzhōuxiǎo

shìtàifēnfēnxiào

shōuguìzhào

qiějiāào

窗影修篁摇翠葆。

墙阴幽径连芳草。

蓦地雨来荷叶闹。

香更好。

乱烟浮动红云岛。

稚柳千条丝袅袅。

柳边宜着兰舟小。

世态纷纷何足校。

收桂棹。

呜呜且和渔家傲。

窗影修篁搖翠葆。

牆陰幽徑連芳草。

驀地雨來荷葉鬧。

香更好。

亂煙浮動紅雲島。

稚柳千條絲嫋嫋。

柳邊宜着蘭舟小。

世態紛紛何足校。

收桂棹。

嗚嗚且和漁家傲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

窗影修竹林摇翠盖。墙阴幽小径连接芳草。突然地降到荷叶闹。香更好。乱烟浮动红云岛。小柳条条丝袅袅。柳边应在船上小。社会形态纷纷什么值得计较。收桂棹。呜呜并且和渔家傲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗影修竹林搖翠蓋。牆陰幽小徑連接芳草。突然地降到荷葉鬧。香更好。亂煙浮動紅雲島。小柳條條絲嫋嫋。柳邊應在船上小。社會形態紛紛什麼值得計較。收桂棹。嗚嗚並且和漁家傲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

修篁:指修长的竹林;翠葆:指绿色的竹叶;幽径:指幽静的小路;芳草:指香草;蓦地:突然;荷叶:指荷叶;乱烟:指纷乱的烟雾;红云岛:指红色的云彩形成的岛屿;稚柳:指嫩绿的柳树;丝袅袅:形容柳枝柔软摇曳;兰舟:指装饰华丽的船只;世态:指世间的风气;校:计较;桂棹:指用桂木制成的船桨;渔家傲:指渔家的傲气。修篁:指修長的竹林;翠葆:指綠色的竹葉;幽徑:指幽靜的小路;芳草:指香草;驀地:突然;荷葉:指荷葉;亂煙:指紛亂的煙霧;紅雲島:指紅色的雲彩形成的島嶼;稚柳:指嫩綠的柳樹;絲嫋嫋:形容柳枝柔軟搖曳;蘭舟:指裝飾華麗的船隻;世態:指世間的風氣;校:計較;桂棹:指用桂木製成的船槳;漁家傲:指漁家的傲氣。

赏析

窗影修竹林摇翠盖。墙阴幽小径连接芳草。突然地降到荷叶闹。香更好。乱烟浮动红云岛。小柳条条丝袅袅。柳边应在船上小。社会形态纷纷什么值得计较。收桂棹。呜呜并且和渔家傲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗影修竹林搖翠蓋。牆陰幽小徑連接芳草。突然地降到荷葉鬧。香更好。亂煙浮動紅雲島。小柳條條絲嫋嫋。柳邊應在船上小。社會形態紛紛什麼值得計較。收桂棹。嗚嗚並且和漁家傲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表