鹧鸪天 次韵李沁州寄酒 鷓鴣天 次韻李沁州寄酒

zhè gū tiān cì yùn lǐ qìn zhōu jì jiǔ

许有壬 許有壬

xǔ yǒu rén · yuán

标签: 诗词詩詞

kùntáncáosuìshēng

qīngzhōuhuànqìnzhōumíng

gāofēngwèilùntáoyuánliàngháoyīngtūnruǎnbīng

mínglǎoyǎnwèishēng

rénjiānshìháoqīng

chóuhǎidōuxiāojǐnqīngdàiyuè

滴困檀槽碎玉声。

青州合换沁州名。

高风未论陶元亮,豪气应吞阮步兵。

明老眼,慰浮生。

人间势利一毫轻。

羁愁如海都消尽,细和清歌带月

滴困檀槽碎玉聲。

青州合換沁州名。

高風未論陶元亮,豪氣應吞阮步兵。

明老眼,慰浮生。

人間勢利一毫輕。

羈愁如海都消盡,細和清歌帶月

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

滴困檀槽碎玉声。青州合换沁州的名字。高风还论陶元亮,豪气应吞阮步兵。明老眼,安慰浮生。人之间权利一点轻。羁愁像大海都消失殆尽,细和清歌带月 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滴困檀槽碎玉聲。青州合換沁州的名字。高風還論陶元亮,豪氣應吞阮步兵。明老眼,安慰浮生。人之間權利一點輕。羈愁像大海都消失殆盡,細和清歌帶月 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

滴困:困倦。檀槽:指酒杯。碎玉声:形容酒杯碰撞的声音。青州:地名,指古代青州。沁州:地名,指古代沁州。陶元亮:指东晋诗人陶渊明。阮步兵:指三国时期诗人阮籍。明老眼:指明亮的眼睛。慰浮生:安慰短暂的人生。势利:指世俗的功名利禄。羁愁:指因离乡背井而产生的忧愁。如海:像大海一样广阔。消尽:完全消除。细和:细细地唱和。清歌:清脆的歌声。带月:带着月光。滴困:睏倦。檀槽:指酒杯。碎玉聲:形容酒杯碰撞的聲音。青州:地名,指古代青州。沁州:地名,指古代沁州。陶元亮:指東晉詩人陶淵明。阮步兵:指三國時期詩人阮籍。明老眼:指明亮的眼睛。慰浮生:安慰短暫的人生。勢利:指世俗的功名利祿。羈愁:指因離鄉背井而產生的憂愁。如海:像大海一樣廣闊。消盡:完全消除。細和:細細地唱和。清歌:清脆的歌聲。帶月:帶着月光。

赏析

滴困檀槽碎玉声。青州合换沁州的名字。高风还论陶元亮,豪气应吞阮步兵。明老眼,安慰浮生。人之间权利一点轻。羁愁像大海都消失殆尽,细和清歌带月 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滴困檀槽碎玉聲。青州合換沁州的名字。高風還論陶元亮,豪氣應吞阮步兵。明老眼,安慰浮生。人之間權利一點輕。羈愁像大海都消失殆盡,細和清歌帶月 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表