【双调】寿阳曲 【雙調】壽陽曲

shuāng diào shòu yáng qū

严忠济 嚴忠濟

yán zhōng jì · yuán

标签: 诗词詩詞

sānxiēzimíngchǎngréncān

suànláidōuláncǎibèizhèwénqiánzhèxiǎoérmánguò

三闾些,伍子歌,利名场几人参破?

算来都不如蓝采和,被这几文钱把这小儿瞒过。

三閭些,伍子歌,利名場幾人參破?

算來都不如藍采和,被這幾文錢把這小兒瞞過。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

三闾:指战国时期的楚国诗人屈原。伍子歌:指春秋时期的伍子胥。利名场:指追求名利的地方。参破:看破。蓝采和:传说中的人物,此处比喻看破世俗名利的人。瞒过:被蒙蔽。整句意思是:屈原和伍子胥的故事,在名利场上又有几个人能看破?想来都不如蓝采和,被这些名利蒙蔽了心智。三閭:指戰國時期的楚國詩人屈原。伍子歌:指春秋時期的伍子胥。利名場:指追求名利的地方。參破:看破。藍采和:傳說中的人物,此處比喻看破世俗名利的人。瞞過:被矇蔽。整句意思是:屈原和伍子胥的故事,在名利場上又有幾個人能看破?想來都不如藍采和,被這些名利矇蔽了心智。

赏析

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表