崩城操 崩城操

bēng chéng cāo

杨维桢 楊維楨

yáng wéi zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

báizhùzhǎngchéngzhǎngchéngxué

shízhǎngchéngzhǎngchéngwèilièbáibānbānshíhóngxuè

bàozhùxīnbáizuòrén

jūnjiànzhīshuǐyóngyóngzhìjīnxiàyǒu

白骨筑长城,长城不可穴。

十日哭长城,长城为我裂,白骨斑斑食红血。

抱骨著心肚,白骨作人语。

君不见淄之水喁喁,至今下有比骨鱼。

白骨築長城,長城不可穴。

十日哭長城,長城爲我裂,白骨斑斑食紅血。

抱骨著心肚,白骨作人語。

君不見淄之水喁喁,至今下有比骨魚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白骨堆砌的长城,长城却无法被挖洞。十天来哭泣长城,长城因我而裂开,白骨上染满了红血。抱着白骨贴在心口,白骨仿佛能说话。你没看到淄水潺潺流淌,至今水底还有比骨还硬的鱼。白骨堆砌的長城,長城卻無法被挖洞。十天來哭泣長城,長城因我而裂開,白骨上染滿了紅血。抱着白骨貼在心口,白骨彷彿能說話。你沒看到淄水潺潺流淌,至今水底還有比骨還硬的魚。

注释

长城:古代中国北方的防御工程。穴:挖洞。哭:悲伤地哭泣。斑斑:形容痕迹明显。著:贴着。喁喁:水流声。比骨鱼:一种生活在水底的硬骨鱼。長城:古代中國北方的防禦工程。穴:挖洞。哭:悲傷地哭泣。斑斑:形容痕跡明顯。著:貼着。喁喁:水流聲。比骨魚:一種生活在水底的硬骨魚。

赏析

这首诗以长城为背景,通过描绘白骨筑长城的残酷景象,表达了作者对战争的痛恨和对生命的敬畏。诗中运用了丰富的意象和比喻,情感真挚,意境深远。這首詩以長城爲背景,通過描繪白骨築長城的殘酷景象,表達了作者對戰爭的痛恨和對生命的敬畏。詩中運用了豐富的意象和比喻,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表