寄两道原诗二首 寄兩道原詩二首

jì liǎng dào yuán shī èr shǒu

杨维桢 楊維楨

yáng wéi zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

xìngōnglìngzhùzhúlíncéngyándào

dàijiāshàngshōulíngménwàihǎo

zǎixiānggěigàoqīngdàorénxīnzhùshū

ruòwèn西shàngbànzhúzhīlíngluòliǔzhīshū

lǎoréntīngyán

wénchēzhàshàng

wèngkǒuxīnbāozhújiǔchuántóuxuédiàotáohuā

xióngwéncéngliùguóyìngèngzhùsānjiāshū

liǎngjiādàolángsuǒàichìlínjiānjiànèrshū

zhù1zuǒtiányòu

信公令住竹林寺,曾寄吴盐道起居。

戴家泊上收秣米,凌湖门外好鲈鱼。

缁衣宰相日给告,清客道人新著书。

若问西湖湖上伴,竹枝零落柳枝疏。

老人■町延何如?

闻■移车霅上居。

瓮口新包竹叶酒,船头学钓桃花鱼。

雄文曾骂六国印,绮语更著三家书。

两家道郎我所爱,何啻林间见二疏。

注1:■——左“田”右“可”

信公令住竹林寺,曾寄吳鹽道起居。

戴家泊上收秣米,凌湖門外好鱸魚。

緇衣宰相日給告,清客道人新著書。

若問西湖湖上伴,竹枝零落柳枝疏。

老人■町延何如?

聞■移車霅上居。

甕口新包竹葉酒,船頭學釣桃花魚。

雄文曾罵六國印,綺語更著三家書。

兩家道郎我所愛,何啻林間見二疏。

注1:■——左“田”右“可”

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

相信您让他住在竹林寺,曾寄吴盐道起居。戴家泊上收集喂米,凌湖门外好鲈鱼。缁衣宰相每天给报告,清客人我新写的书。如果问西湖湖上伴,竹枝零落柳枝疏。老人■町延怎么样?听说要把车子霅上居住。瓮口新包竹叶酒,船头学习钓鱼桃花鱼。英雄文曾骂六国官印,华丽语言更显著三家的书。两家道郎我所爱,有什么比森林中见到二疏。注1:“——左“田”右“可以” * 此部分翻译来自AI,仅供参考相信您讓他住在竹林寺,曾寄吳鹽道起居。戴家泊上收集喂米,凌湖門外好鱸魚。緇衣宰相每天給報告,清客人我新寫的書。如果問西湖湖上伴,竹枝零落柳枝疏。老人■町延怎麼樣?聽說要把車子霅上居住。甕口新包竹葉酒,船頭學習釣魚桃花魚。英雄文曾罵六國官印,華麗語言更顯著三家的書。兩家道郎我所愛,有什麼比森林中見到二疏。注1:“——左“田”右“可以” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

相信您让他住在竹林寺,曾寄吴盐道起居。戴家泊上收集喂米,凌湖门外好鲈鱼。缁衣宰相每天给报告,清客人我新写的书。如果问西湖湖上伴,竹枝零落柳枝疏。老人■町延怎么样?听说要把车子霅上居住。瓮口新包竹叶酒,船头学习钓鱼桃花鱼。英雄文曾骂六国官印,华丽语言更显著三家的书。两家道郎我所爱,有什么比森林中见到二疏。注1:“——左“田”右“可以” * 此部分翻译来自AI,仅供参考相信您讓他住在竹林寺,曾寄吳鹽道起居。戴家泊上收集喂米,凌湖門外好鱸魚。緇衣宰相每天給報告,清客人我新寫的書。如果問西湖湖上伴,竹枝零落柳枝疏。老人■町延怎麼樣?聽說要把車子霅上居住。甕口新包竹葉酒,船頭學習釣魚桃花魚。英雄文曾罵六國官印,華麗語言更顯著三家的書。兩家道郎我所愛,有什麼比森林中見到二疏。注1:“——左“田”右“可以” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表