家仕叹 家仕嘆

jiā shì tàn

杨维桢 楊維楨

yáng wéi zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

xiǎoshìshíwèiyǎngyǒudānghuì

néngshíguānguānyǎngmáo

qiānjīnmǎizuòjùnwànjīnshōumǎnchē

sānniányóuchuánshuímínwèijiā

小仕时为养,古有当会稽。

岂能食其官,以官养旄倪。

千金买作郡,万金收满车。

三年递邮传,谁以民为家。

小仕時爲養,古有當會稽。

豈能食其官,以官養旄倪。

千金買作郡,萬金收滿車。

三年遞郵傳,誰以民爲家。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小官时被收养,古代有在会稽。怎么能吃他的官,以官养牦牛倪。千金买作郡,一万金收满车。三年轮流邮递,是谁以民为家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小官時被收養,古代有在會稽。怎麼能喫他的官,以官養犛牛倪。千金買作郡,一萬金收滿車。三年輪流郵遞,是誰以民爲家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

小官时被收养,古代有在会稽。怎么能吃他的官,以官养牦牛倪。千金买作郡,一万金收满车。三年轮流邮递,是谁以民为家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小官時被收養,古代有在會稽。怎麼能喫他的官,以官養犛牛倪。千金買作郡,一萬金收滿車。三年輪流郵遞,是誰以民爲家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表