乞墦词 乞墦詞

qǐ fán cí

杨维桢 楊維楨

yáng wéi zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

xièzhìxiéhuàwèishòuzhōng

zhǐnìnghuàzuòhāozhōngchú

huángjīngāogàichēqiānbǎinuòzài

guīláiniújīngméiyǎngmiànchéng

fèngsōuchángèbēifánjiānlái

jūnjiànhéngyángyǒufāngchàránshìchēngrén

獬豸不击邪,化为兽中狐。

屈轶不指佞,化作蒿中刍。

黄金躯,高盖车,千夫百喏在一呼。

归来牛马惊里闾,低眉仰面承妻孥。

奉溲尝恶卑自奴,墦间比来奴不如。

君不见衡阳有客方诧妇,须髯似戟称人夫。

獬豸不擊邪,化爲獸中狐。

屈軼不指佞,化作蒿中芻。

黃金軀,高蓋車,千夫百喏在一呼。

歸來牛馬驚里閭,低眉仰面承妻孥。

奉溲嘗惡卑自奴,墦間比來奴不如。

君不見衡陽有客方詫婦,鬚髯似戟稱人夫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

獬豸不打呢,变成野兽中狐狸。屈轶不指佞,化作蒿中草。黄金身躯,高车盖的车,千夫百行在一个叫。归来牛马惊乡里,低头仰脸承上市。奉小便曾经讨厌低自奴,墦之间近来奴不如。君不见衡阳有客人正在惊讶女人,胡须像戟称丈夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獬豸不打呢,變成野獸中狐狸。屈軼不指佞,化作蒿中草。黃金身軀,高車蓋的車,千夫百行在一個叫。歸來牛馬驚鄉里,低頭仰臉承上市。奉小便曾經討厭低自奴,墦之間近來奴不如。君不見衡陽有客人正在驚訝女人,鬍鬚像戟稱丈夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

獬豸不打呢,变成野兽中狐狸。屈轶不指佞,化作蒿中草。黄金身躯,高车盖的车,千夫百行在一个叫。归来牛马惊乡里,低头仰脸承上市。奉小便曾经讨厌低自奴,墦之间近来奴不如。君不见衡阳有客人正在惊讶女人,胡须像戟称丈夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獬豸不打呢,變成野獸中狐狸。屈軼不指佞,化作蒿中草。黃金身軀,高車蓋的車,千夫百行在一個叫。歸來牛馬驚鄉里,低頭仰臉承上市。奉小便曾經討厭低自奴,墦之間近來奴不如。君不見衡陽有客人正在驚訝女人,鬍鬚像戟稱丈夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表