射罴行 射羆行

shè pí xíng

杨维桢 楊維楨

yáng wéi zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

cǎoliáoyuánlǎofènqiānjūn

jiāngjūnmínghàoérbáiguànshùhuángláng

lǎojuéshíjiāngjūnzǎnshuāng

mǎngōngshèzhèngguànqiánrénér

nánshānbáiédāngdàodōng西zhīréngǎnguò

shǎoniánsuízàocóngshēngbáié

báiézuòyǐnzuòlìngtàishānzhīhǎoshì

草枯燎发原野业,老罴愤起千军敌。

将军名号巴而思,白羽惯数黄狼肋。

老罴决石如怒猊,将军立马攒霜蹄。

满弓一射正贯脾,马前突立人而啼。

南山白额当道卧,东西之人不敢过。

少年匹马随噪呼,从渠生拔白额须。

刳白额,作饮器,坐令泰山之妇歌好世。

草枯燎髮原野業,老羆憤起千軍敵。

將軍名號巴而思,白羽慣數黃狼肋。

老羆決石如怒猊,將軍立馬攢霜蹄。

滿弓一射正貫脾,馬前突立人而啼。

南山白額當道臥,東西之人不敢過。

少年匹馬隨噪呼,從渠生拔白額須。

刳白額,作飲器,坐令泰山之婦歌好世。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

草枯柴发原野业,老熊愤起一千军敌人。将军名号巴而思,白羽惯有黄狼肋。老熊决定石如怒狮像,将军立马攒霜蹄。满弓一次射正穿脾,马前突立人而哭。南山白额躺在大路,东方和西方的人不敢过。少年匹马跟随呐喊呼叫,从渠道产生拔白额须。剖白额,在饮酒的器皿,坐令泰山的妇女唱歌好世。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草枯柴發原野業,老熊憤起一千軍敵人。將軍名號巴而思,白羽慣有黃狼肋。老熊決定石如怒獅像,將軍立馬攢霜蹄。滿弓一次射正穿脾,馬前突立人而哭。南山白額躺在大路,東方和西方的人不敢過。少年匹馬跟隨吶喊呼叫,從渠道產生拔白額須。剖白額,在飲酒的器皿,坐令泰山的婦女唱歌好世。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

草枯柴发原野业,老熊愤起一千军敌人。将军名号巴而思,白羽惯有黄狼肋。老熊决定石如怒狮像,将军立马攒霜蹄。满弓一次射正穿脾,马前突立人而哭。南山白额躺在大路,东方和西方的人不敢过。少年匹马跟随呐喊呼叫,从渠道产生拔白额须。剖白额,在饮酒的器皿,坐令泰山的妇女唱歌好世。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草枯柴發原野業,老熊憤起一千軍敵人。將軍名號巴而思,白羽慣有黃狼肋。老熊決定石如怒獅像,將軍立馬攢霜蹄。滿弓一次射正穿脾,馬前突立人而哭。南山白額躺在大路,東方和西方的人不敢過。少年匹馬跟隨吶喊呼叫,從渠道產生拔白額須。剖白額,在飲酒的器皿,坐令泰山的婦女唱歌好世。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表