小蓬莱(赵子昂篆颜) 小蓬萊(趙子昂篆顏)
麻姑今夜过青丘,玉醴催斟白玉舟。
莫向外人矜指爪,酒酣为我擘箜篌。
麻姑今夜過青丘,玉醴催斟白玉舟。
莫向外人矜指爪,酒酣爲我擘箜篌。
分享
译文
麻姑今夜过青丘,玉醴催斟白玉船。没有向外人炫耀手指,喝酒时为我鼓起箜篌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考麻姑今夜過青丘,玉醴催斟白玉船。沒有向外人炫耀手指,喝酒時爲我鼓起箜篌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
麻姑:传说中的仙女,此处指代美好的人物。青丘:神话中的地名,此处指代美好之地。玉醴:美酒。白玉舟:精美的酒船。矜:炫耀。指爪:手指和脚趾。擘:分开。箜篌:古代的一种弦乐器。全诗赞美了美好的人物和事物,表达了作者对美好生活的向往。麻姑:傳說中的仙女,此處指代美好的人物。青丘:神話中的地名,此處指代美好之地。玉醴:美酒。白玉舟:精美的酒船。矜:炫耀。指爪:手指和腳趾。擘:分開。箜篌:古代的一種絃樂器。全詩讚美了美好的人物和事物,表達了作者對美好生活的嚮往。
赏析
麻姑今夜过青丘,玉醴催斟白玉船。没有向外人炫耀手指,喝酒时为我鼓起箜篌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考麻姑今夜過青丘,玉醴催斟白玉船。沒有向外人炫耀手指,喝酒時爲我鼓起箜篌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考