燕子辞四首 燕子辭四首

yàn zi cí sì shǒu

杨维桢 楊維楨

yáng wéi zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

náncǎoshēngchūnyòuguīměirénchūnbìngjiǎnyāowéi

使shǐjūntángqiányànjiāngchūnchúfēi

yànzijiāngchúchūnyòushēnkānchūnshìqiūxīn

dōngjiāochūnchēqiánjǐngdàngzichùxún

yànziláishíchūnxiāngyànzishíqiūliáng

yuānyāngshēngzuòshuāngjǐngtáng

yànzilóutóushìqièjiāyànláiyànrónghuá

zhǐyīnghánzhòngxiānghuàzuòcháozhōngbìnghuā

宜男草生春又归,美人春病减腰围。

何如使君堂前燕,将得春雏入幕飞。

燕子将雏春又深,不堪春思似秋心。

东郊春入车前景,荡子马蹄何处寻?

燕子来时春雨香,燕子去时秋雨凉。

鸳鸯一生不作客,夜夜不离双井塘。

燕子楼头是妾家,燕来燕去入容华。

只应韩重相思骨,化作潮中并蒂花。

宜男草生春又歸,美人春病減腰圍。

何如使君堂前燕,將得春雛入幕飛。

燕子將雛春又深,不堪春思似秋心。

東郊春入車前景,蕩子馬蹄何處尋?

燕子來時春雨香,燕子去時秋雨涼。

鴛鴦一生不作客,夜夜不離雙井塘。

燕子樓頭是妾家,燕來燕去入容華。

只應韓重相思骨,化作潮中並蒂花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宜男草生春又归,美女春病减腰围。怎么样使你堂前燕,要得到春雏入幕飞。燕子将雏春又深,不适宜春季思像秋天心。东郊春入车前景,荡子马蹄何处寻?燕子来时春雨香,燕子去时秋雨凉。鸳鸯一生不做朋友,每天晚上都离不开对井塘。燕子楼头是我的家里,燕来燕国去进入容貌。只应韩国重相思骨,化作大潮中并蒂花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宜男草生春又歸,美女春病減腰圍。怎麼樣使你堂前燕,要得到春雛入幕飛。燕子將雛春又深,不適宜春季思像秋天心。東郊春入車前景,蕩子馬蹄何處尋?燕子來時春雨香,燕子去時秋雨涼。鴛鴦一生不做朋友,每天晚上都離不開對井塘。燕子樓頭是我的家裏,燕來燕國去進入容貌。只應韓國重相思骨,化作大潮中並蒂花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

宜男草:一种草药,古代认为有宜男之效。美人春病:指美丽的女子因春日生病。使君:古代对官员的尊称。春雏:春天的幼鸟。不堪:无法承受。荡子:游荡不归的男子。双井塘:指鸳鸯栖息的池塘。燕子楼:古代建筑,因燕子常在此筑巢而得名。韩重:传说中的相思之人的名字。并蒂花:指两朵花并生在一起的花,常用来比喻恩爱夫妻。宜男草:一種草藥,古代認爲有宜男之效。美人春病:指美麗的女子因春日生病。使君:古代對官員的尊稱。春雛:春天的幼鳥。不堪:無法承受。蕩子:遊蕩不歸的男子。雙井塘:指鴛鴦棲息的池塘。燕子樓:古代建築,因燕子常在此築巢而得名。韓重:傳說中的相思之人的名字。並蒂花:指兩朵花並生在一起的花,常用來比喻恩愛夫妻。

赏析

宜男草生春又归,美女春病减腰围。怎么样使你堂前燕,要得到春雏入幕飞。燕子将雏春又深,不适宜春季思像秋天心。东郊春入车前景,荡子马蹄何处寻?燕子来时春雨香,燕子去时秋雨凉。鸳鸯一生不做朋友,每天晚上都离不开对井塘。燕子楼头是我的家里,燕来燕国去进入容貌。只应韩国重相思骨,化作大潮中并蒂花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宜男草生春又歸,美女春病減腰圍。怎麼樣使你堂前燕,要得到春雛入幕飛。燕子將雛春又深,不適宜春季思像秋天心。東郊春入車前景,蕩子馬蹄何處尋?燕子來時春雨香,燕子去時秋雨涼。鴛鴦一生不做朋友,每天晚上都離不開對井塘。燕子樓頭是我的家裏,燕來燕國去進入容貌。只應韓國重相思骨,化作大潮中並蒂花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表