磔鸩 磔鴆

zhé zhèn

杨维桢 楊維楨

yáng wéi zhēn · yuán

标签: 诗词詩詞

zhōuguǐguǐláiè

zhōuzhènzhènxiōng

shēngwànyāobǎiniǎogǎnmíng

wěipiànbǎicǎogǎnshēng

chóngjiāzhàyǎngxiāngkuājīn

shàngzòufénmièliúxíng

qiūguāntiānshāyǒuxíng

quàngēng

tiānshēngěrzuòrénzhōngbīng

yuàntiānhuǐhuòrénfèngxiàtíng

zhùzuǒfēnyòuzhuī

蕲州鬼,鬼来恶。

蕲州鸩,鸩何凶。

声如万腰鼓,百鸟不敢鸣。

委地一片羽,百草不敢生。

如何崇家栅养相夸矜。

司隶忽上奏,焚灭不留形。

秋官司天法,杀物自有刑。

啧啧驱我嫉,■■劝我耕。

天何生尔毒,毒作人中兵。

我愿天悔祸,仁凤下虞廷。

注:■■——左“分”右“隹”

蘄州鬼,鬼來惡。

蘄州鴆,鴆何兇。

聲如萬腰鼓,百鳥不敢鳴。

委地一片羽,百草不敢生。

如何崇家柵養相誇矜。

司隸忽上奏,焚滅不留形。

秋官司天法,殺物自有刑。

嘖嘖驅我嫉,■■勸我耕。

天何生爾毒,毒作人中兵。

我願天悔禍,仁鳳下虞廷。

注:■■——左“分”右“隹”

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

薪州鬼,鬼来的坏。薪州鸩,毒死凶残。声如万腰鼓,百鸟不敢叫。委托土地一片羽毛,百草不敢生。如何提高家栅栏养相夸耀。司隶忽然上奏,焚灭不留形。秋官司天法,把东西从有刑。啧啧啧啧驱使我嫉妒,■■劝我努力。上天为什么生你毒药,毒作人中兵。我希望天悔改,仁凤下虞廷。注:■■--左“分”右“大” * 此部分翻译来自AI,仅供参考薪州鬼,鬼來的壞。薪州鴆,毒死兇殘。聲如萬腰鼓,百鳥不敢叫。委託土地一片羽毛,百草不敢生。如何提高家柵欄養相誇耀。司隸忽然上奏,焚滅不留形。秋官司天法,把東西從有刑。嘖嘖嘖嘖驅使我嫉妒,■■勸我努力。上天爲什麼生你毒藥,毒作人中兵。我希望天悔改,仁鳳下虞廷。注:■■--左“分”右“大” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

薪州鬼,鬼来的坏。薪州鸩,毒死凶残。声如万腰鼓,百鸟不敢叫。委托土地一片羽毛,百草不敢生。如何提高家栅栏养相夸耀。司隶忽然上奏,焚灭不留形。秋官司天法,把东西从有刑。啧啧啧啧驱使我嫉妒,■■劝我努力。上天为什么生你毒药,毒作人中兵。我希望天悔改,仁凤下虞廷。注:■■--左“分”右“大” * 此部分翻译来自AI,仅供参考薪州鬼,鬼來的壞。薪州鴆,毒死兇殘。聲如萬腰鼓,百鳥不敢叫。委託土地一片羽毛,百草不敢生。如何提高家柵欄養相誇耀。司隸忽然上奏,焚滅不留形。秋官司天法,把東西從有刑。嘖嘖嘖嘖驅使我嫉妒,■■勸我努力。上天爲什麼生你毒藥,毒作人中兵。我希望天悔改,仁鳳下虞廷。注:■■--左“分”右“大” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表