淳化中朝会二十三首 淳化中朝會二十三首

chún huà zhōng cháo huì èr shí sān shǒu

佚名 佚名

yì míng · suí

标签: 诗词詩詞

zhēngfénjìnhuīchéngliáomáo

huánhuánjūnjiāngjiāngyīngháo

shénchéngtiānwēitáo

wángshīxuānpèiruòchūngāo

革辂征汾晋,隳城比燎毛。

桓桓勗军旅,将将御英豪。

神武诚无敌,天威讵可逃。

王师宣利泽,霈若沃春膏。

革輅徵汾晉,隳城比燎毛。

桓桓勗軍旅,將將御英豪。

神武誠無敵,天威詎可逃。

王師宣利澤,霈若沃春膏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

革辖征召汾晋,毁城比燎毛。桓桓勗军队,将要驾驭英雄豪杰。神武确实没有敌人,天威哪里可以逃脱。王师宣好处,下如果沃春膏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考革轄徵召汾晉,毀城比燎毛。桓桓勗軍隊,將要駕馭英雄豪傑。神武確實沒有敵人,天威哪裏可以逃脫。王師宣好處,下如果沃春膏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

革辂:古代帝王的车队。征汾晋:征伐汾水流域和晋地。隳城:摧毁城池。比燎毛:比喻轻而易举。桓桓:勇猛的样子。勗:勉励。军旅:军队。将将:将领。御:驾驭,指挥。英豪:英勇豪杰。神武:英勇威武。天威:皇帝的威严。王师:皇家军队。宣:宣扬。利泽:恩惠。霈若:如同。沃春膏:滋润春天的土壤。革輅:古代帝王的車隊。徵汾晉:征伐汾水流域和晉地。隳城:摧毀城池。比燎毛:比喻輕而易舉。桓桓:勇猛的樣子。勗:勉勵。軍旅:軍隊。將將:將領。御:駕馭,指揮。英豪:英勇豪傑。神武:英勇威武。天威:皇帝的威嚴。王師:皇家軍隊。宣:宣揚。利澤:恩惠。霈若:如同。沃春膏:滋潤春天的土壤。

赏析

革辖征召汾晋,毁城比燎毛。桓桓勗军队,将要驾驭英雄豪杰。神武确实没有敌人,天威哪里可以逃脱。王师宣好处,下如果沃春膏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考革轄徵召汾晉,毀城比燎毛。桓桓勗軍隊,將要駕馭英雄豪傑。神武確實沒有敵人,天威哪裏可以逃脫。王師宣好處,下如果沃春膏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表