淳熙二年发太上皇帝太上皇后册宝十一首 淳熙二年發太上皇帝太上皇后冊寶十一首

chún xī èr nián fā tài shàng huáng dì tài shàng huáng hòu cè bǎo shí yī shǒu

佚名 佚名

yì míng · suí

标签: 诗词詩詞

zàiwénwángzhīzhīchún

yǒutàishìyánghuīyīn

wéiwéibǎonǎinǎijīn

shuícóngzhīrénshìqīn

丕在文王,之德之纯。

亦有太姒,式扬徽音。

维册维宝,迺玉迺金。

伊谁从之,一人事亲。

丕在文王,之德之純。

亦有太姒,式揚徽音。

維冊維寶,迺玉迺金。

伊誰從之,一人事親。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苻丕在文王,的的纯。也有太姒,式扬徽音。维册是宝,就玉就金。伊谁跟着他,一个人事亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苻丕在文王,的的純。也有太姒,式揚徽音。維冊是寶,就玉就金。伊誰跟着他,一個人事親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

丕:大。文王:指周文王,周朝的贤明君主。太姒:周文王的妻子,以贤德著称。徽音:美好的声誉。册:册封的文书。宝:宝物,指象征权力和地位的宝物。迺:同“乃”,于是。玉:指玉册,古代用来记录重要文献的玉制文书。金:指金印,古代皇帝或诸侯的象征物。一人:指皇帝。事亲:指侍奉父母。全诗主要赞美文王的德行和太姒的美誉,以及皇帝作为一人的孝顺。丕:大。文王:指周文王,周朝的賢明君主。太姒:周文王的妻子,以賢德著稱。徽音:美好的聲譽。冊:冊封的文書。寶:寶物,指象徵權力和地位的寶物。迺:同“乃”,於是。玉:指玉冊,古代用來記錄重要文獻的玉製文書。金:指金印,古代皇帝或諸侯的象徵物。一人:指皇帝。事親:指侍奉父母。全詩主要讚美文王的德行和太姒的美譽,以及皇帝作爲一人的孝順。

赏析

苻丕在文王,的的纯。也有太姒,式扬徽音。维册是宝,就玉就金。伊谁跟着他,一个人事亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苻丕在文王,的的純。也有太姒,式揚徽音。維冊是寶,就玉就金。伊誰跟着他,一個人事親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表