大观三年释奠六首 大觀三年釋奠六首

dà guān sān nián shì diàn liù shǒu

佚名 佚名

yì míng · suí

标签: 诗词詩詞

shēngmínláidàoxīngjīng

wēnliánggōngliǎnwéishénwéimíng

jiézūndiéchénqínzǎo

yánshēngyánxuánshìchóngjiào

生民以来,道莫兴京。

温良恭敛,惟神惟明。

我洁尊叠,陈兹芹藻。

言升言旋,式崇斯教。

生民以來,道莫興京。

溫良恭斂,惟神惟明。

我潔尊疊,陳茲芹藻。

言升言旋,式崇斯教。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人类产生以来,道没有兴京。温良恭收敛,只有神是光明。我清洁尊叠,陈现芹藻。说升说旋转,范式推崇这种教育。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人類產生以來,道沒有興京。溫良恭收斂,只有神是光明。我清潔尊疊,陳現芹藻。說升說旋轉,範式推崇這種教育。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

京:国都。温良恭俭让:形容人的美德。尊叠:敬酒。芹藻:指芹草和藻类,常用以比喻美德。升旋:指上升和旋转,比喻教化的过程。式崇:崇尚,推崇。斯教:指上述的美德教育。京:國都。溫良恭儉讓:形容人的美德。尊疊:敬酒。芹藻:指芹草和藻類,常用以比喻美德。升旋:指上升和旋轉,比喻教化的過程。式崇:崇尚,推崇。斯教:指上述的美德教育。

赏析

人类产生以来,道没有兴京。温良恭收敛,只有神是光明。我清洁尊叠,陈现芹藻。说升说旋转,范式推崇这种教育。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人類產生以來,道沒有興京。溫良恭收斂,只有神是光明。我清潔尊疊,陳現芹藻。說升說旋轉,範式推崇這種教育。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表