寄陈众仲助教上都作 寄陳衆仲助教上都作
学省足清昼,词垣惊早秋。
美人隔河汉,落月在高楼。
持衣未成曲,吹笛不胜愁。
还趋𫛛鹊观,别制鹔鹴裘。
學省足清晝,詞垣驚早秋。
美人隔河漢,落月在高樓。
持衣未成曲,吹笛不勝愁。
還趨鳷鵲觀,別制鷫鸘裘。
分享
译文
学府中白天清静,词臣们惊讶早秋的来临。美人犹如隔河汉,月光洒满在高楼。拿起衣服却未成曲调,吹笛声却承载不了这忧愁。返回鸟鹊观,重新制作鹔鹴裘。學府中白天清靜,詞臣們驚訝早秋的來臨。美人猶如隔河漢,月光灑滿在高樓。拿起衣服卻未成曲調,吹笛聲卻承載不了這憂愁。返回鳥鵲觀,重新制作鷫鸘裘。
注释
美人:指远方的友人。河汉:银河。落月:下弦月。持衣:拿起衣服,意指抚琴。鹔鹴裘:一种贵重的皮衣。美人:指遠方的友人。河漢:銀河。落月:下弦月。持衣:拿起衣服,意指撫琴。鷫鸘裘:一種貴重的皮衣。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对友人的思念之情,通过对学府、词垣、美人、月光等意象的描绘,营造出一种清新而又略带忧愁的氛围。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如将美人比作隔河汉,将月光比作洒满高楼,使诗歌更具意境和深度。這首詩以細膩的筆觸描繪了詩人對友人的思念之情,通過對學府、詞垣、美人、月光等意象的描繪,營造出一種清新而又略帶憂愁的氛圍。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,如將美人比作隔河漢,將月光比作灑滿高樓,使詩歌更具意境和深度。