山居杂诗 山居雜詩

shān jū zá shī

元好问 元好問

yuán hǎo wèn · yuán

标签: 诗词詩詞

shòuzhúténgxiéguàcónghuācǎoluànshēng

língāofēngyǒutàitáihuáshuǐshēng

瘦竹藤斜挂,丛花草乱生。

林高风有态,苔滑水无声。

瘦竹藤斜掛,叢花草亂生。

林高風有態,苔滑水無聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

瘦长的竹节上挂满了藤蔓,花草密集地生长在一起。 由于树高,山风吹来,摇曳多姿,溪水从长满青苔的涧底流过,悄然无声。瘦長的竹節上掛滿了藤蔓,花草密集地生長在一起。 由於樹高,山風吹來,搖曳多姿,溪水從長滿青苔的澗底流過,悄然無聲。

注释

瘦竹:形容竹节瘦长坚硬的样子。 丛:花草密集的样子。 态:形状。这里指风吹林动的样子。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善瘦竹:形容竹節瘦長堅硬的樣子。 叢:花草密集的樣子。 態:形狀。這裏指風吹林動的樣子。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

这是写景之诗,而诗人很能捕住一系列富于特示的自然景物,把明丽而具动感的自然图景呈示读者眼前。 首句写竹与藤,以“斜挂”两字把二者连在一起,竹为藤所绕,藤依竹而生,相依为命。次句写花草,一丛丛野花在幽远的地方静静地开着,杂草亦随处乱生,花装点草,草映衬花。这二句,一个“瘦”字一个“幽”字,点出所在地的荒远与恬静。一个“斜”字一个“乱”字则突显了山野植物自由自在的生长姿态。 首二句是近景,三四句是远景。第三句写林与风,由于树高,山风吹来,摇曳多姿。末句写苔与水,由于青苔很滑,水从上面流过,了无声响,份外清幽。要是细察一下,这末二句写的景象都是以因果关系呈现的,而全诗四句是两两相对仗,十分工整!再说,诗人把八种自然景象通过有机的连接,形成一幅美丽的画面,生动地写出山居的清幽环境,真是妙手。所以,不选金代绝句则已,若选,则此诗总会获选。這是寫景之詩,而詩人很能捕住一系列富於特示的自然景物,把明麗而具動感的自然圖景呈示讀者眼前。 首句寫竹與藤,以“斜掛”兩字把二者連在一起,竹爲藤所繞,藤依竹而生,相依爲命。次句寫花草,一叢叢野花在幽遠的地方靜靜地開着,雜草亦隨處亂生,花裝點草,草映襯花。這二句,一個“瘦”字一個“幽”字,點出所在地的荒遠與恬靜。一個“斜”字一個“亂”字則突顯了山野植物自由自在的生長姿態。 首二句是近景,三四句是遠景。第三句寫林與風,由於樹高,山風吹來,搖曳多姿。末句寫苔與水,由於青苔很滑,水從上面流過,了無聲響,份外清幽。要是細察一下,這末二句寫的景象都是以因果關係呈現的,而全詩四句是兩兩相對仗,十分工整!再說,詩人把八種自然景象通過有機的連接,形成一幅美麗的畫面,生動地寫出山居的清幽環境,真是妙手。所以,不選金代絕句則已,若選,則此詩總會獲選。

← 返回诗文列表