续小娘歌 續小娘歌

xù xiǎo niáng gē

元好问 元好問

yuán hǎo wèn · yuán

标签: 诗词詩詞

shāndòngxuéshuǐchuándānréndòngshùqiān

zhí使shǐjīnniánliúzàigèngjiàochùguòmíngnián

山无洞穴水无船,单骑驱人动数千;

直使今年留得在,更教何处过明年。

山無洞穴水無船,單騎驅人動數千;

直使今年留得在,更教何處過明年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山上没有洞穴水无船,单人匹马驱赶行动数千人;直使今年留得在,又教什么地方超过第二年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上沒有洞穴水無船,單人匹馬驅趕行動數千人;直使今年留得在,又教什麼地方超過第二年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山上没有洞穴水无船,单人匹马驱赶行动数千人;直使今年留得在,又教什么地方超过第二年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上沒有洞穴水無船,單人匹馬驅趕行動數千人;直使今年留得在,又教什麼地方超過第二年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表