临江仙 臨江仙

lín jiāng xiān

张弘范 張弘範

zhāng hóng fàn · yuán

标签: 诗词詩詞

àishālínquánfēnghǎoxiànguīlái

shìyuánxiāngwǎnyòuhái

gōngmíngdāngzhuàngsuìshūlǎndāngshí

gāndǎnzhīchénbèifèngchílín

fēngyúnmǎnrènshí

dōngshāngāochùzhúzuì

爱煞林泉风物好,羡他归去来兮。

世缘相挽又还思。

功名当壮岁,疏懒记当时。

肝胆自知尘辈异,凤池麟阁须期。

风云满目任时宜。

东山高卧处,丝竹醉吴姬。

愛煞林泉風物好,羨他歸去來兮。

世緣相挽又還思。

功名當壯歲,疏懶記當時。

肝膽自知塵輩異,鳳池麟閣須期。

風雲滿目任時宜。

東山高臥處,絲竹醉吳姬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

爱煞林泉风工艺,羡他归去吧。世缘相挽又回到思考。功名正当壮年,懒散记当时。肝胆自知尘等不同,凤池麒麟阁需要时间。风云满目责任时应。东山高躺的地方,乐队醉吴姬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愛煞林泉風工藝,羨他歸去吧。世緣相挽又回到思考。功名正當壯年,懶散記當時。肝膽自知塵等不同,鳳池麒麟閣需要時間。風雲滿目責任時應。東山高躺的地方,樂隊醉吳姬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了诗人对隐逸生活的向往和功名未遂的遗憾。‘林泉风物好’表达了诗人对自然美景的喜爱,‘归去来兮’和‘世缘相挽’则体现了诗人对归隐的渴望。‘功名当壮岁’流露出对年轻时期未能建功立业的惋惜。‘肝胆自知尘辈异’意味着诗人认为自己与众不同,有非凡的抱负。‘凤池麟阁’和‘风云满目’则表达了对功名的追求和对未来的期待。‘东山高卧处’借用了陶渊明的典故,表示对隐逸生活的向往。‘丝竹醉吴姬’描绘了一种闲适的生活场景。本詩描寫了詩人對隱逸生活的嚮往和功名未遂的遺憾。‘林泉風物好’表達了詩人對自然美景的喜愛,‘歸去來兮’和‘世緣相挽’則體現了詩人對歸隱的渴望。‘功名當壯歲’流露出對年輕時期未能建功立業的惋惜。‘肝膽自知塵輩異’意味着詩人認爲自己與衆不同,有非凡的抱負。‘鳳池麟閣’和‘風雲滿目’則表達了對功名的追求和對未來的期待。‘東山高臥處’借用了陶淵明的典故,表示對隱逸生活的嚮往。‘絲竹醉吳姬’描繪了一種閒適的生活場景。

赏析

爱煞林泉风工艺,羡他归去吧。世缘相挽又回到思考。功名正当壮年,懒散记当时。肝胆自知尘等不同,凤池麒麟阁需要时间。风云满目责任时应。东山高躺的地方,乐队醉吴姬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愛煞林泉風工藝,羨他歸去吧。世緣相挽又回到思考。功名正當壯年,懶散記當時。肝膽自知塵等不同,鳳池麒麟閣需要時間。風雲滿目責任時應。東山高躺的地方,樂隊醉吳姬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表