述怀 述懷
巳著戎衣十载过,江南未了鬓先皤。
前生应欠路途债,今世故教离别多。
功业千年须好在,荣华一笑待如何。
几时得遂归欤志,高咏渊明岁暮歌。
巳著戎衣十載過,江南未了鬢先皤。
前生應欠路途債,今世故教離別多。
功業千年須好在,榮華一笑待如何。
幾時得遂歸歟志,高詠淵明歲暮歌。
分享
译文
身着戎装已经十年过去,江南还未平定,白发已经早早地长出来了。前生可能欠下了路途的债,所以这一生总是要经历很多的离别。功业千秋必须保持好,荣华富贵一笑而已又如何。什么时候能实现回家的愿望,高唱陶渊明的岁暮之歌。身着戎裝已經十年過去,江南還未平定,白髮已經早早地長出來了。前生可能欠下了路途的債,所以這一生總是要經歷很多的離別。功業千秋必須保持好,榮華富貴一笑而已又如何。什麼時候能實現回家的願望,高唱陶淵明的歲暮之歌。
注释
①戎衣:军装。②鬘:通‘鬓’,额旁的头发。③皤:白。④路途债:比喻前世所欠的债。⑤归欤:回家。⑥渊明:即陶渊明,晋代著名诗人,字元亮。①戎衣:軍裝。②鬘:通‘鬢’,額旁的頭髮。③皤:白。④路途債:比喻前世所欠的債。⑤歸歟:回家。⑥淵明:即陶淵明,晉代著名詩人,字元亮。
正在生成译文、注释或赏析…