水调歌头 赠都料邵子和还嘉禾 水調歌頭 贈都料邵子和還嘉禾

shuǐ diào gē tóu zèng dōu liào shào zi hé hái jiā hé

张雨 張雨

zhāng yǔ · yuán

标签: 诗词詩詞

biéyǒurénchuánjīngduótiāngōng

便biàn使shǐréndiāozuómiàoshǒulvèxiāngtóng

bǎo殿diànwǎngzhūchuānghuágàisuānchuángzuòjīndòulínglóng

huāèjiānzhīcǎozhòngzhòng

kànhuījīnchúèyùnchéngfēng

duōshǎoqiǎoxīnfènggèngxiánglóng

zòng使shǐduānhóuxiǎosānniánchǔnánjǐnxīnxiōng

kuàixiùgāngxiū广guǎnghángōng

别有梓人传,精艺夺天工。

便使玉人雕琢,妙手略相同。

宝殿网珠窗户,华盖狻猊床座,金碧斗玲珑。

花萼间芝草,细缕一重重。

看挥斤,除鼻垩,运成风。

多少巧心奇思,舞凤更翔龙。

纵使棘端猴小,与刻三年楮叶,难比锦心胸。

快袖吴刚斧,修取广寒宫。

別有梓人傳,精藝奪天工。

便使玉人雕琢,妙手略相同。

寶殿網珠窗戶,華蓋狻猊牀座,金碧鬥玲瓏。

花萼間芝草,細縷一重重。

看揮斤,除鼻堊,運成風。

多少巧心奇思,舞鳳更翔龍。

縱使棘端猴小,與刻三年楮葉,難比錦心胸。

快袖吳剛斧,修取廣寒宮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

另有梓人技艺传颂,精湛工艺超越天工。即便是玉人雕琢,巧手也略有不同。宝殿上珠窗如网,华盖下的狻猊床座,金碧辉煌,光彩夺目。花蕊之间有芝草,细密的纹理层层叠叠。另有梓人技藝傳頌,精湛工藝超越天工。即便是玉人雕琢,巧手也略有不同。寶殿上珠窗如網,華蓋下的狻猊牀座,金碧輝煌,光彩奪目。花蕊之間有芝草,細密的紋理層層疊疊。

注释

梓人:指技艺高超的木工。天工:天然形成的工艺。玉人:指雕刻玉石的人。雕琢:雕刻。妙手:技艺高超的手艺人。宝殿:宏伟的宫殿。网珠窗户:窗户上装饰有如网状的珍珠。华盖:古代帝王的仪仗用具,形似伞盖。狻猊:一种神话中的神兽,形状似狮子。床座:座位。金碧:金色和翠绿色,形容华美。斗玲珑:形容雕刻精美。花萼:花的外层花瓣。芝草:传说中的仙草。挥斤:挥动斧头。鼻垩:雕刻时用来修饰细节的工具。运成风:形容技艺高超,如风一般流畅。巧心奇思:巧妙的心思和奇特的创意。舞凤翔龙:比喻技艺高超,如凤凰起舞,龙腾万里。棘端猴小:比喻困难重重。楮叶:楮树的叶子,用来书写。锦心胸:心灵手巧。梓人:指技藝高超的木工。天工:天然形成的工藝。玉人:指雕刻玉石的人。雕琢:雕刻。妙手:技藝高超的手藝人。寶殿:宏偉的宮殿。網珠窗戶:窗戶上裝飾有如網狀的珍珠。華蓋:古代帝王的儀仗用具,形似傘蓋。狻猊:一種神話中的神獸,形狀似獅子。牀座:座位。金碧:金色和翠綠色,形容華美。鬥玲瓏:形容雕刻精美。花萼:花的外層花瓣。芝草:傳說中的仙草。揮斤:揮動斧頭。鼻堊:雕刻時用來修飾細節的工具。運成風:形容技藝高超,如風一般流暢。巧心奇思:巧妙的心思和奇特的創意。舞鳳翔龍:比喻技藝高超,如鳳凰起舞,龍騰萬里。棘端猴小:比喻困難重重。楮葉:楮樹的葉子,用來書寫。錦心胸:心靈手巧。

赏析

此诗以赞颂都料邵子和的精湛技艺为主题,通过比喻和夸张手法,生动形象地描绘了宝殿、华盖等场景,以及邵子和高超的雕刻技艺。诗中运用了丰富的修辞手法,如排比、对仗等,使得诗歌节奏明快,意境深远。此詩以讚頌都料邵子和的精湛技藝爲主題,通過比喻和誇張手法,生動形象地描繪了寶殿、華蓋等場景,以及邵子和高超的雕刻技藝。詩中運用了豐富的修辭手法,如排比、對仗等,使得詩歌節奏明快,意境深遠。

← 返回诗文列表